Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

heavy criticism

  • 1 heavy criticism

    Общая лексика: шквал критики

    Универсальный англо-русский словарь > heavy criticism

  • 2 heavy criticism

    Politics english-russian dictionary > heavy criticism

  • 3 criticism

    n
    критика; критические замечания; критические выступления, критические заявления

    to arouse / to attract criticism — вызывать / навлекать на себя критику

    to come in for / to come under a great deal of criticism — подвергаться серьезной критике

    to ease one's criticism of smthуменьшать критику чего-л.

    to level criticism at smbподвергать критике кого-л., направлять критику против кого-л.

    to provoke criticism — вызывать / навлекать на себя критику

    to reject smb's criticism — отвергать чью-л. критику; не соглашаться с чьими-л. критическими замечаниями

    to renew one's criticism — возобновлять критические выступления

    to respond to criticism — отвечать / реагировать на критику

    to step up one's criticism of smbусиливать критику кого-л.

    to subject smth to criticism — подвергать критике что-л.

    to trigger criticism — вызывать / навлекать на себя критику

    to victimize smb for criticism — преследовать кого-л. за критику

    - blunt criticism
    - carping criticism
    - concrete criticism
    - constructive criticism
    - criticism continues unabated
    - criticism in the press
    - destructive criticism
    - excessive criticism
    - ferocious criticism
    - fierce criticism
    - guarded criticism
    - harsh criticism
    - heavy criticism
    - hushing up of criticism
    - ill-informed criticism
    - intolerant of criticism
    - just criticism
    - keen criticism
    - lashing criticism
    - literary and art criticism
    - malicious criticism
    - mounting criticism
    - oblique criticism
    - outspoken criticism
    - overt criticism
    - principled criticism
    - public criticism
    - renewed criticism
    - scathing criticism
    - severe criticism
    - sharp criticism
    - slashing criticism
    - stinging criticism
    - suppression of criticism
    - there is growing international criticism of smth
    - veiled criticism
    - violent criticism
    - widespread criticism

    Politics english-russian dictionary > criticism

  • 4 heavy

    heavy [ˈhevɪ]
    lourd ; [payments, charges] important ; [crop] abondant ; [rain, shower] fort before n ; ( = tedious) indigeste ; [fighting, shelling] intensif ; [traffic] dense ; [sigh, work] gros ( grosse f) before n
    how heavy is it? combien ça pèse ?
    a heavy concentration of... une forte concentration de...
    it's heavy stuff (inf) ( = not superficial) ça a de la substance ; ( = difficult, tedious) c'est indigeste
    heavy-duty adjective [carpet, equipment] à usage intensif
    heavy metal noun ( = music) heavy metal m
    * * *
    ['hevɪ] 1.
    (colloq) noun ( person) grosse brute f
    2.
    1) [person, load, bag] lourd; Military, Industry [machinery] gros/grosse (before n), lourd; [artillery] lourd
    2) [fabric, coat] lourd; [shoes, frame] gros/grosse (before n); [line, features] épais/épaisse; [movement, step] pesant, lourd; [blow] violent; [perfume, accent] fort; [irony, responsibility, sigh] lourd
    3) ( abundant) [traffic] dense; [gunfire] nourri; [bleeding] abondant

    to be a heavy drinker/smoker — boire/fumer beaucoup

    4) ( severe) [loss, debt] lourd; [attack] intense; [sentence, fine] sévère; [criticism] fort (before n); [cold] gros/grosse (before n)
    5) Meteorology [rain, frost] fort; [fog] épais/épaisse; [snow] abondant; [sky] chargé
    6) Culinary [meal, food] lourd
    7) ( busy) [timetable] chargé
    8) [book, film, lecture] ardu
    3.

    English-French dictionary > heavy

  • 5 heavy

    A n
    1 ( person) gen grosse brute f ; (bodyguard, escort) gorille m ;
    2 GB ( newspaper) grand journal m, journal m sérieux.
    B adj
    1 gen, Phys ( having weight) [weight, person, load, bag, parcel] lourd ; to be too heavy to lift être trop lourd à soulever or pour qu'on puisse le soulever ; to make sth heavier alourdir qch ; he's 5 kg heavier than me il pèse 5 kilos de plus que moi ; how heavy are you? combien pèses-tu? ; to be heavy with young [animal] être pleine ;
    2 ( thick) [fabric, coat] lourd ; [shoes, frame] gros/grosse (before n) ; [line, feature, face] épais/épaisse ; in heavy type en caractères gras ; of heavy build solidement bâti, de forte carrure ; to wear heavy make-up se maquiller beaucoup, être très maquillé ;
    3 Mil, Ind [machinery] gros/grosse (before n), lourd ; [artillery] lourd ; ‘heavy plant crossing’ ‘traversée d'engins’ ;
    4 fig (weighty, ponderous) [movement, step] pesant, lourd ; [irony, humour, responsibility, sigh] lourd ; my legs feel heavy j'ai les jambes lourdes ; his eyelids began to get heavy ses paupières devenaient lourdes ; with a heavy heart le cœur gros ; to be a heavy sleeper avoir le sommeil lourd ; a heavy thud un bruit sourd ; a heavy blow un coup violent ; ‘you told me,’ he said with heavy emphasis ‘c'est toi qui me l'a dit,’ dit-il en insistant lourdement ; the going is heavy le terrain est lourd ; the interview was heavy going (slow, hard work) l'interview était laborieuse ;
    5 ( abundant) [traffic] dense ; [gunfire] nourri ; [bleeding, period] abondant ; [charge, investment] important ; to be a heavy drinker/smoker boire/fumer beaucoup ; security was heavy d'importantes mesures de sécurité avaient été prises ; heavy trading on the stock market beaucoup de transactions à la Bourse ; to have a heavy workload avoir beaucoup de travail ; to be heavy on ( use a lot of) [person] avoir la main lourde sur [ingredient, perfume] ; [machine] consommer beaucoup de [fuel] ; ( contain a lot of) comporter beaucoup de [humour, ingredient] ;
    6 ( severe) [defeat, loss, debt] lourd ; [attack, bombing] intense ; [prison sentence, penalty, fine] sévère ; [cuts, criticism] fort (before n) ; [cold] gros/grosse (before n) ; heavy casualties un nombre élevé de victimes ; heavy fighting de violents combats ;
    7 ( strong) [perfume, scent, concentration] fort ; [accent] prononcé ;
    8 Meteorol [rain, frost] fort ; [fog, mist] épais/épaisse ; [snow, dew] abondant ; [cloud] lourd ; [sky] chargé, lourd ; it's very heavy today il fait très lourd aujourd'hui ; to capsize in heavy seas chavirer par grosse mer ;
    9 Culin [meal, food, pastry] lourd ; [wine] corsé ;
    10 (busy, packed) [day, month, timetable, programme] chargé ;
    11 (difficult, serious) [book, paper, film, lecture] ardu ; this article is ou makes heavy reading cet article n'est pas d'une lecture facile ;
    12 ( loaded) to be heavy with [air, branch, atmosphere] être chargé de [perfume, flowers, resentment] ; a remark heavy with meaning une remarque lourde de sens.
    C adv [weigh] lourdement ; time hung heavy on her hands le temps lui pesait.
    things started to get heavy ( threatening) ça a commencé à mal tourner ; (serious, intellectual) ça a commencé à devenir un peu ardu ; ( sexual) ça a commencé à devenir lourd .

    Big English-French dictionary > heavy

  • 6 heavy

    ['hevɪ] 1.
    1) [person, load, bag] pesante; mil. ind. [ machinery] pesante, grosso; [ artillery] pesante

    to make sth. heavier — appesantire qcs.

    2) (thick) [fabric, coat] pesante; [shoes, frame] grosso, pesante; [ line] spesso, pesante; [ features] pesante
    3) fig. (weighty) [movement, step, legs] pesante, appesantito; [irony, responsibility, blow] pesante; [ sigh] profondo

    with a heavy heart — con il cuore gonfio, a malincuore

    4) (abundant) [traffic, gunfire] intenso; [ bleeding] copioso

    to be a heavy drinker, smoker — essere un forte bevitore, un accanito fumatore

    to be heavy on — [ machine] consumare una grande quantità di [ fuel]

    5) (severe) [loss, debt] pesante; [ attack] intenso; [prison sentence, fine] severo; [ criticism] pesante, forte; [ cold] forte

    heavy fighting — lotta intensa, violenta

    6) (strong) [ perfume] forte; [ accent] pronunciato, forte
    7) meteor. [ rain] forte; [ frost] intenso; [ fog] fitto; [ snow] abbondante; [ sky] coperto, minaccioso
    8) gastr. [meal, food] pesante
    9) (busy) [ timetable] intenso, pieno
    10) (difficult, serious) [book, film, lecture] pesante, impegnativo
    2. 3.
    nome colloq. (bodyguard) gorilla m.
    * * *
    ['hevi]
    1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) pesante
    2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) pesante
    3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) forte; violento
    4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) grande, accanito
    5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) pesante
    6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) pesante
    7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) pesante
    8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) pesante
    - heaviness
    - heavy-duty
    - heavy industry
    - heavyweight
    - heavy going
    - a heavy heart
    - make heavy weather of
    * * *
    ['hevɪ] 1.
    1) [person, load, bag] pesante; mil. ind. [ machinery] pesante, grosso; [ artillery] pesante

    to make sth. heavier — appesantire qcs.

    2) (thick) [fabric, coat] pesante; [shoes, frame] grosso, pesante; [ line] spesso, pesante; [ features] pesante
    3) fig. (weighty) [movement, step, legs] pesante, appesantito; [irony, responsibility, blow] pesante; [ sigh] profondo

    with a heavy heart — con il cuore gonfio, a malincuore

    4) (abundant) [traffic, gunfire] intenso; [ bleeding] copioso

    to be a heavy drinker, smoker — essere un forte bevitore, un accanito fumatore

    to be heavy on — [ machine] consumare una grande quantità di [ fuel]

    5) (severe) [loss, debt] pesante; [ attack] intenso; [prison sentence, fine] severo; [ criticism] pesante, forte; [ cold] forte

    heavy fighting — lotta intensa, violenta

    6) (strong) [ perfume] forte; [ accent] pronunciato, forte
    7) meteor. [ rain] forte; [ frost] intenso; [ fog] fitto; [ snow] abbondante; [ sky] coperto, minaccioso
    8) gastr. [meal, food] pesante
    9) (busy) [ timetable] intenso, pieno
    10) (difficult, serious) [book, film, lecture] pesante, impegnativo
    2. 3.
    nome colloq. (bodyguard) gorilla m.

    English-Italian dictionary > heavy

  • 7 thunder

    1. noun
    1) no pl., no indef. art. Donner, der

    roll/crash of thunder — Donnerrollen, das/-schlag, der

    2)

    steal somebody's thunder(fig.) jemandem die Schau stehlen (ugs.)

    2. intransitive verb
    * * *
    1. noun
    1) (the deep rumbling sound heard in the sky after a flash of lightning: a clap/peal of thunder; a thunderstorm.) der Donner
    2) (a loud rumbling: the thunder of horses' hooves.) das Donnern
    2. verb
    1) (to sound, rumble etc: It thundered all night.) donnern
    2) (to make a noise like thunder: The tanks thundered over the bridge.) donnern
    - academic.ru/74855/thundering">thundering
    - thunderous
    - thunderously
    - thundery
    - thunderbolt
    * * *
    thun·der
    [ˈθʌndəʳ, AM -ɚ]
    I. n no pl
    1. METEO Donner m
    clap [or crash] [or peal] of \thunder Donnerschlag m
    \thunder and lightning Blitz und Donner
    rumble of \thunder Donnergrollen nt
    2. ( fig: loud sound) Getöse nt
    I couldn't hear what he said over the \thunder of the waterfall das Getöse des Wasserfalls war so laut, dass ich ihn nicht verstehen konnte
    3. ( fig: aggressive voice) Donnerstimme f
    he shouted at the burglar with a voice like \thunder er brüllte den Einbrecher mit Donnerstimme an
    4. ( fig: heavy criticism) Wettern nt fam
    his face was like \thunder sein Gesicht war bitterböse
    6.
    to steal sb's \thunder jdm die Schau stehlen
    II. vi
    to \thunder along [or by] [or past] vorbeidonnern
    2. (declaim) schreien
    to \thunder about sth sich akk lautstark über etw akk äußern
    the newspaper was \thundering about the rise in violent crime die Zeitung wetterte gegen die steigende Anzahl von Gewaltverbrechen
    to \thunder against sth gegen etw akk wettern fam
    III. vt
    to \thunder sth etw brüllen
    “I never want to see you again” he \thundered „ ich will dich niemals wiedersehen“, donnerte er
    to \thunder sth at sb jdm etw akk entgegenschleudern fig
    * * *
    ['ɵʌndə(r)]
    1. n
    1) Donner m

    a long roll of thunder — ein langer rollender Donner, ein langes Donnergrollen

    there is thunder in the aires liegt ein Gewitter nt in der Luft

    2) (fig of applause) Sturm m; (of cannons) Donnern nt, Dröhnen nt; (of waves) Tosen nt
    See:
    steal
    2. vi (lit, fig)
    donnern; (guns, hooves also) dröhnen; (applause also) brausen; (waves, sea) tosen, brausen
    3. vt
    (= shout) brüllen, donnern, mit Donnerstimme brüllen
    * * *
    thunder [ˈθʌndə(r)]
    A s
    1. Donner m:
    there is thunder in the air es liegt ein Gewitter in der Luft;
    there is thunder and lightning es donnert und blitzt;
    steal sb’s thunder fig
    a) jemandem den Wind aus den Segeln nehmen,
    b) jemandem die Schau stehlen;
    with a face like ( oder [as] black as) thunder mit zornrotem Gesicht;
    what in thunder …? obs was zum Donnerwetter …?
    2. fig Donnern n:
    a thunder of applause donnernder Beifall, ein Beifallssturm m
    3. fig
    a) Donnerwetter n umg
    b) Drohung f
    B v/i
    1. unpers donnern:
    it’s thundering
    2. fig donnern (Geschütz, Zug etc)
    C v/t auch thunder out etwas donnern
    * * *
    1. noun
    1) no pl., no indef. art. Donner, der

    roll/crash of thunder — Donnerrollen, das/-schlag, der

    2)

    steal somebody's thunder(fig.) jemandem die Schau stehlen (ugs.)

    2. intransitive verb
    * * *
    n.
    Donner m. v.
    donnern v.

    English-german dictionary > thunder

  • 8 thunder

    thun·der [ʼɵʌndəʳ, Am -ɚ] n
    1) meteo Donner m;
    clap [or crash] [or peal] of \thunder Donnerschlag m;
    \thunder and lightning Blitz und Donner;
    rumble of \thunder Donnergrollen nt;
    2) (fig: loud sound) Getöse nt;
    I couldn't hear what he said over the \thunder of the waterfall das Getöse des Wasserfalls war so laut, dass ich ihn nicht verstehen konnte;
    3) (fig: aggressive voice) Donnerstimme f;
    he shouted at the burglar with a voice like \thunder er brüllte den Einbrecher mit Donnerstimme an;
    4) (fig: heavy criticism) Wettern nt ( fam)
    his face was like \thunder sein Gesicht war bitterböse
    PHRASES:
    to steal sb's \thunder jdm die Schau stehlen vi
    1) ( make rumbling noise) donnern;
    to \thunder along [or by] [or past] vorbeidonnern
    2) ( declaim) schreien;
    to \thunder about sth sich akk lautstark über etw akk äußern;
    the newspaper was \thundering about the rise in violent crime die Zeitung wetterte gegen die steigende Anzahl von Gewaltverbrechen;
    to \thunder against sth gegen etw akk wettern ( fam) vt
    to \thunder sth etw brüllen;
    ‘I never want to see you again’ he \thunder „ ich will dich niemals wiedersehen“, donnerte er;
    to \thunder sth at sb jdm etw akk entgegenschleudern ( fig)

    English-German students dictionary > thunder

  • 9 Historical Portugal

       Before Romans described western Iberia or Hispania as "Lusitania," ancient Iberians inhabited the land. Phoenician and Greek trading settlements grew up in the Tagus estuary area and nearby coasts. Beginning around 202 BCE, Romans invaded what is today southern Portugal. With Rome's defeat of Carthage, Romans proceeded to conquer and rule the western region north of the Tagus, which they named Roman "Lusitania." In the fourth century CE, as Rome's rule weakened, the area experienced yet another invasion—Germanic tribes, principally the Suevi, who eventually were Christianized. During the sixth century CE, the Suevi kingdom was superseded by yet another Germanic tribe—the Christian Visigoths.
       A major turning point in Portugal's history came in 711, as Muslim armies from North Africa, consisting of both Arab and Berber elements, invaded the Iberian Peninsula from across the Straits of Gibraltar. They entered what is now Portugal in 714, and proceeded to conquer most of the country except for the far north. For the next half a millennium, Islam and Muslim presence in Portugal left a significant mark upon the politics, government, language, and culture of the country.
       Islam, Reconquest, and Portugal Created, 714-1140
       The long frontier struggle between Muslim invaders and Christian communities in the north of the Iberian peninsula was called the Reconquista (Reconquest). It was during this struggle that the first dynasty of Portuguese kings (Burgundian) emerged and the independent monarchy of Portugal was established. Christian forces moved south from what is now the extreme north of Portugal and gradually defeated Muslim forces, besieging and capturing towns under Muslim sway. In the ninth century, as Christian forces slowly made their way southward, Christian elements were dominant only in the area between Minho province and the Douro River; this region became known as "territorium Portu-calense."
       In the 11th century, the advance of the Reconquest quickened as local Christian armies were reinforced by crusading knights from what is now France and England. Christian forces took Montemor (1034), at the Mondego River; Lamego (1058); Viseu (1058); and Coimbra (1064). In 1095, the king of Castile and Léon granted the country of "Portu-cale," what became northern Portugal, to a Burgundian count who had emigrated from France. This was the foundation of Portugal. In 1139, a descendant of this count, Afonso Henriques, proclaimed himself "King of Portugal." He was Portugal's first monarch, the "Founder," and the first of the Burgundian dynasty, which ruled until 1385.
       The emergence of Portugal in the 12th century as a separate monarchy in Iberia occurred before the Christian Reconquest of the peninsula. In the 1140s, the pope in Rome recognized Afonso Henriques as king of Portugal. In 1147, after a long, bloody siege, Muslim-occupied Lisbon fell to Afonso Henriques's army. Lisbon was the greatest prize of the 500-year war. Assisting this effort were English crusaders on their way to the Holy Land; the first bishop of Lisbon was an Englishman. When the Portuguese captured Faro and Silves in the Algarve province in 1248-50, the Reconquest of the extreme western portion of the Iberian peninsula was complete—significantly, more than two centuries before the Spanish crown completed the Reconquest of the eastern portion by capturing Granada in 1492.
       Consolidation and Independence of Burgundian Portugal, 1140-1385
       Two main themes of Portugal's early existence as a monarchy are the consolidation of control over the realm and the defeat of a Castil-ian threat from the east to its independence. At the end of this period came the birth of a new royal dynasty (Aviz), which prepared to carry the Christian Reconquest beyond continental Portugal across the straits of Gibraltar to North Africa. There was a variety of motives behind these developments. Portugal's independent existence was imperiled by threats from neighboring Iberian kingdoms to the north and east. Politics were dominated not only by efforts against the Muslims in
       Portugal (until 1250) and in nearby southern Spain (until 1492), but also by internecine warfare among the kingdoms of Castile, Léon, Aragon, and Portugal. A final comeback of Muslim forces was defeated at the battle of Salado (1340) by allied Castilian and Portuguese forces. In the emerging Kingdom of Portugal, the monarch gradually gained power over and neutralized the nobility and the Church.
       The historic and commonplace Portuguese saying "From Spain, neither a good wind nor a good marriage" was literally played out in diplomacy and war in the late 14th-century struggles for mastery in the peninsula. Larger, more populous Castile was pitted against smaller Portugal. Castile's Juan I intended to force a union between Castile and Portugal during this era of confusion and conflict. In late 1383, Portugal's King Fernando, the last king of the Burgundian dynasty, suddenly died prematurely at age 38, and the Master of Aviz, Portugal's most powerful nobleman, took up the cause of independence and resistance against Castile's invasion. The Master of Aviz, who became King João I of Portugal, was able to obtain foreign assistance. With the aid of English archers, Joao's armies defeated the Castilians in the crucial battle of Aljubarrota, on 14 August 1385, a victory that assured the independence of the Portuguese monarchy from its Castilian nemesis for several centuries.
       Aviz Dynasty and Portugal's First Overseas Empire, 1385-1580
       The results of the victory at Aljubarrota, much celebrated in Portugal's art and monuments, and the rise of the Aviz dynasty also helped to establish a new merchant class in Lisbon and Oporto, Portugal's second city. This group supported King João I's program of carrying the Reconquest to North Africa, since it was interested in expanding Portugal's foreign commerce and tapping into Muslim trade routes and resources in Africa. With the Reconquest against the Muslims completed in Portugal and the threat from Castile thwarted for the moment, the Aviz dynasty launched an era of overseas conquest, exploration, and trade. These efforts dominated Portugal's 15th and 16th centuries.
       The overseas empire and age of Discoveries began with Portugal's bold conquest in 1415 of the Moroccan city of Ceuta. One royal member of the 1415 expedition was young, 21-year-old Prince Henry, later known in history as "Prince Henry the Navigator." His part in the capture of Ceuta won Henry his knighthood and began Portugal's "Marvelous Century," during which the small kingdom was counted as a European and world power of consequence. Henry was the son of King João I and his English queen, Philippa of Lancaster, but he did not inherit the throne. Instead, he spent most of his life and his fortune, and that of the wealthy military Order of Christ, on various imperial ventures and on voyages of exploration down the African coast and into the Atlantic. While mythology has surrounded Henry's controversial role in the Discoveries, and this role has been exaggerated, there is no doubt that he played a vital part in the initiation of Portugal's first overseas empire and in encouraging exploration. He was naturally curious, had a sense of mission for Portugal, and was a strong leader. He also had wealth to expend; at least a third of the African voyages of the time were under his sponsorship. If Prince Henry himself knew little science, significant scientific advances in navigation were made in his day.
       What were Portugal's motives for this new imperial effort? The well-worn historical cliche of "God, Glory, and Gold" can only partly explain the motivation of a small kingdom with few natural resources and barely 1 million people, which was greatly outnumbered by the other powers it confronted. Among Portuguese objectives were the desire to exploit known North African trade routes and resources (gold, wheat, leather, weaponry, and other goods that were scarce in Iberia); the need to outflank the Muslim world in the Mediterranean by sailing around Africa, attacking Muslims en route; and the wish to ally with Christian kingdoms beyond Africa. This enterprise also involved a strategy of breaking the Venetian spice monopoly by trading directly with the East by means of discovering and exploiting a sea route around Africa to Asia. Besides the commercial motives, Portugal nurtured a strong crusading sense of Christian mission, and various classes in the kingdom saw an opportunity for fame and gain.
       By the time of Prince Henry's death in 1460, Portugal had gained control of the Atlantic archipelagos of the Azores and Madeiras, begun to colonize the Cape Verde Islands, failed to conquer the Canary Islands from Castile, captured various cities on Morocco's coast, and explored as far as Senegal, West Africa, down the African coast. By 1488, Bar-tolomeu Dias had rounded the Cape of Good Hope in South Africa and thereby discovered the way to the Indian Ocean.
       Portugal's largely coastal African empire and later its fragile Asian empire brought unexpected wealth but were purchased at a high price. Costs included wars of conquest and defense against rival powers, manning the far-flung navel and trade fleets and scattered castle-fortresses, and staffing its small but fierce armies, all of which entailed a loss of skills and population to maintain a scattered empire. Always short of capital, the monarchy became indebted to bankers. There were many defeats beginning in the 16th century at the hands of the larger imperial European monarchies (Spain, France, England, and Holland) and many attacks on Portugal and its strung-out empire. Typically, there was also the conflict that arose when a tenuously held world empire that rarely if ever paid its way demanded finance and manpower Portugal itself lacked.
       The first 80 years of the glorious imperial era, the golden age of Portugal's imperial power and world influence, was an African phase. During 1415-88, Portuguese navigators and explorers in small ships, some of them caravelas (caravels), explored the treacherous, disease-ridden coasts of Africa from Morocco to South Africa beyond the Cape of Good Hope. By the 1470s, the Portuguese had reached the Gulf of Guinea and, in the early 1480s, what is now Angola. Bartolomeu Dias's extraordinary voyage of 1487-88 to South Africa's coast and the edge of the Indian Ocean convinced Portugal that the best route to Asia's spices and Christians lay south, around the tip of southern Africa. Between 1488 and 1495, there was a hiatus caused in part by domestic conflict in Portugal, discussion of resources available for further conquests beyond Africa in Asia, and serious questions as to Portugal's capacity to reach beyond Africa. In 1495, King Manuel and his council decided to strike for Asia, whatever the consequences. In 1497-99, Vasco da Gama, under royal orders, made the epic two-year voyage that discovered the sea route to western India (Asia), outflanked Islam and Venice, and began Portugal's Asian empire. Within 50 years, Portugal had discovered and begun the exploitation of its largest colony, Brazil, and set up forts and trading posts from the Middle East (Aden and Ormuz), India (Calicut, Goa, etc.), Malacca, and Indonesia to Macau in China.
       By the 1550s, parts of its largely coastal, maritime trading post empire from Morocco to the Moluccas were under siege from various hostile forces, including Muslims, Christians, and Hindi. Although Moroccan forces expelled the Portuguese from the major coastal cities by 1550, the rival European monarchies of Castile (Spain), England, France, and later Holland began to seize portions of her undermanned, outgunned maritime empire.
       In 1580, Phillip II of Spain, whose mother was a Portuguese princess and who had a strong claim to the Portuguese throne, invaded Portugal, claimed the throne, and assumed control over the realm and, by extension, its African, Asian, and American empires. Phillip II filled the power vacuum that appeared in Portugal following the loss of most of Portugal's army and its young, headstrong King Sebastião in a disastrous war in Morocco. Sebastiao's death in battle (1578) and the lack of a natural heir to succeed him, as well as the weak leadership of the cardinal who briefly assumed control in Lisbon, led to a crisis that Spain's strong monarch exploited. As a result, Portugal lost its independence to Spain for a period of 60 years.
       Portugal under Spanish Rule, 1580-1640
       Despite the disastrous nature of Portugal's experience under Spanish rule, "The Babylonian Captivity" gave birth to modern Portuguese nationalism, its second overseas empire, and its modern alliance system with England. Although Spain allowed Portugal's weakened empire some autonomy, Spanish rule in Portugal became increasingly burdensome and unacceptable. Spain's ambitious imperial efforts in Europe and overseas had an impact on the Portuguese as Spain made greater and greater demands on its smaller neighbor for manpower and money. Portugal's culture underwent a controversial Castilianization, while its empire became hostage to Spain's fortunes. New rival powers England, France, and Holland attacked and took parts of Spain's empire and at the same time attacked Portugal's empire, as well as the mother country.
       Portugal's empire bore the consequences of being attacked by Spain's bitter enemies in what was a form of world war. Portuguese losses were heavy. By 1640, Portugal had lost most of its Moroccan cities as well as Ceylon, the Moluccas, and sections of India. With this, Portugal's Asian empire was gravely weakened. Only Goa, Damão, Diu, Bombay, Timor, and Macau remained and, in Brazil, Dutch forces occupied the northeast.
       On 1 December 1640, long commemorated as a national holiday, Portuguese rebels led by the duke of Braganza overthrew Spanish domination and took advantage of Spanish weakness following a more serious rebellion in Catalonia. Portugal regained independence from Spain, but at a price: dependence on foreign assistance to maintain its independence in the form of the renewal of the alliance with England.
       Restoration and Second Empire, 1640-1822
       Foreign affairs and empire dominated the restoration era and aftermath, and Portugal again briefly enjoyed greater European power and prestige. The Anglo-Portuguese Alliance was renewed and strengthened in treaties of 1642, 1654, and 1661, and Portugal's independence from Spain was underwritten by English pledges and armed assistance. In a Luso-Spanish treaty of 1668, Spain recognized Portugal's independence. Portugal's alliance with England was a marriage of convenience and necessity between two monarchies with important religious, cultural, and social differences. In return for legal, diplomatic, and trade privileges, as well as the use during war and peace of Portugal's great Lisbon harbor and colonial ports for England's navy, England pledged to protect Portugal and its scattered empire from any attack. The previously cited 17th-century alliance treaties were renewed later in the Treaty of Windsor, signed in London in 1899. On at least 10 different occasions after 1640, and during the next two centuries, England was central in helping prevent or repel foreign invasions of its ally, Portugal.
       Portugal's second empire (1640-1822) was largely Brazil-oriented. Portuguese colonization, exploitation of wealth, and emigration focused on Portuguese America, and imperial revenues came chiefly from Brazil. Between 1670 and 1740, Portugal's royalty and nobility grew wealthier on funds derived from Brazilian gold, diamonds, sugar, tobacco, and other crops, an enterprise supported by the Atlantic slave trade and the supply of African slave labor from West Africa and Angola. Visitors today can see where much of that wealth was invested: Portugal's rich legacy of monumental architecture. Meanwhile, the African slave trade took a toll in Angola and West Africa.
       In continental Portugal, absolutist monarchy dominated politics and government, and there was a struggle for position and power between the monarchy and other institutions, such as the Church and nobility. King José I's chief minister, usually known in history as the marquis of Pombal (ruled 1750-77), sharply suppressed the nobility and the
       Church (including the Inquisition, now a weak institution) and expelled the Jesuits. Pombal also made an effort to reduce economic dependence on England, Portugal's oldest ally. But his successes did not last much beyond his disputed time in office.
       Beginning in the late 18th century, the European-wide impact of the French Revolution and the rise of Napoleon placed Portugal in a vulnerable position. With the monarchy ineffectively led by an insane queen (Maria I) and her indecisive regent son (João VI), Portugal again became the focus of foreign ambition and aggression. With England unable to provide decisive assistance in time, France—with Spain's consent—invaded Portugal in 1807. As Napoleon's army under General Junot entered Lisbon meeting no resistance, Portugal's royal family fled on a British fleet to Brazil, where it remained in exile until 1821. In the meantime, Portugal's overseas empire was again under threat. There was a power vacuum as the monarch was absent, foreign armies were present, and new political notions of liberalism and constitutional monarchy were exciting various groups of citizens.
       Again England came to the rescue, this time in the form of the armies of the duke of Wellington. Three successive French invasions of Portugal were defeated and expelled, and Wellington succeeded in carrying the war against Napoleon across the Portuguese frontier into Spain. The presence of the English army, the new French-born liberal ideas, and the political vacuum combined to create revolutionary conditions. The French invasions and the peninsular wars, where Portuguese armed forces played a key role, marked the beginning of a new era in politics.
       Liberalism and Constitutional Monarchy, 1822-1910
       During 1807-22, foreign invasions, war, and civil strife over conflicting political ideas gravely damaged Portugal's commerce, economy, and novice industry. The next terrible blow was the loss of Brazil in 1822, the jewel in the imperial crown. Portugal's very independence seemed to be at risk. In vain, Portugal sought to resist Brazilian independence by force, but in 1825 it formally acknowledged Brazilian independence by treaty.
       Portugal's slow recovery from the destructive French invasions and the "war of independence" was complicated by civil strife over the form of constitutional monarchy that best suited Portugal. After struggles over these issues between 1820 and 1834, Portugal settled somewhat uncertainly into a moderate constitutional monarchy whose constitution (Charter of 1826) lent it strong political powers to exert a moderating influence between the executive and legislative branches of the government. It also featured a new upper middle class based on land ownership and commerce; a Catholic Church that, although still important, lived with reduced privileges and property; a largely African (third) empire to which Lisbon and Oporto devoted increasing spiritual and material resources, starting with the liberal imperial plans of 1836 and 1851, and continuing with the work of institutions like the Lisbon Society of Geography (established 1875); and a mass of rural peasants whose bonds to the land weakened after 1850 and who began to immigrate in increasing numbers to Brazil and North America.
       Chronic military intervention in national politics began in 19th-century Portugal. Such intervention, usually commencing with coups or pronunciamentos (military revolts), was a shortcut to the spoils of political office and could reflect popular discontent as well as the power of personalities. An early example of this was the 1817 golpe (coup) attempt of General Gomes Freire against British military rule in Portugal before the return of King João VI from Brazil. Except for a more stable period from 1851 to 1880, military intervention in politics, or the threat thereof, became a feature of the constitutional monarchy's political life, and it continued into the First Republic and the subsequent Estado Novo.
       Beginning with the Regeneration period (1851-80), Portugal experienced greater political stability and economic progress. Military intervention in politics virtually ceased; industrialization and construction of railroads, roads, and bridges proceeded; two political parties (Regenerators and Historicals) worked out a system of rotation in power; and leading intellectuals sparked a cultural revival in several fields. In 19th-century literature, there was a new golden age led by such figures as Alexandre Herculano (historian), Eça de Queirós (novelist), Almeida Garrett (playwright and essayist), Antero de Quental (poet), and Joaquim Oliveira Martins (historian and social scientist). In its third overseas empire, Portugal attempted to replace the slave trade and slavery with legitimate economic activities; to reform the administration; and to expand Portuguese holdings beyond coastal footholds deep into the African hinterlands in West, West Central, and East Africa. After 1841, to some extent, and especially after 1870, colonial affairs, combined with intense nationalism, pressures for economic profit in Africa, sentiment for national revival, and the drift of European affairs would make or break Lisbon governments.
       Beginning with the political crisis that arose out of the "English Ultimatum" affair of January 1890, the monarchy became discredtted and identified with the poorly functioning government, political parties splintered, and republicanism found more supporters. Portugal participated in the "Scramble for Africa," expanding its African holdings, but failed to annex territory connecting Angola and Mozambique. A growing foreign debt and state bankruptcy as of the early 1890s damaged the constitutional monarchy's reputation, despite the efforts of King Carlos in diplomacy, the renewal of the alliance in the Windsor Treaty of 1899, and the successful if bloody colonial wars in the empire (1880-97). Republicanism proclaimed that Portugal's weak economy and poor society were due to two historic institutions: the monarchy and the Catholic Church. A republic, its stalwarts claimed, would bring greater individual liberty; efficient, if more decentralized government; and a stronger colonial program while stripping the Church of its role in both society and education.
       As the monarchy lost support and republicans became more aggressive, violence increased in politics. King Carlos I and his heir Luís were murdered in Lisbon by anarchist-republicans on 1 February 1908. Following a military and civil insurrection and fighting between monarchist and republican forces, on 5 October 1910, King Manuel II fled Portugal and a republic was proclaimed.
       First Parliamentary Republic, 1910-26
       Portugal's first attempt at republican government was the most unstable, turbulent parliamentary republic in the history of 20th-century Western Europe. During a little under 16 years of the republic, there were 45 governments, a number of legislatures that did not complete normal terms, military coups, and only one president who completed his four-year term in office. Portuguese society was poorly prepared for this political experiment. Among the deadly legacies of the monarchy were a huge public debt; a largely rural, apolitical, and illiterate peasant population; conflict over the causes of the country's misfortunes; and lack of experience with a pluralist, democratic system.
       The republic had some talented leadership but lacked popular, institutional, and economic support. The 1911 republican constitution established only a limited democracy, as only a small portion of the adult male citizenry was eligible to vote. In a country where the majority was Catholic, the republic passed harshly anticlerical laws, and its institutions and supporters persecuted both the Church and its adherents. During its brief disjointed life, the First Republic drafted important reform plans in economic, social, and educational affairs; actively promoted development in the empire; and pursued a liberal, generous foreign policy. Following British requests for Portugal's assistance in World War I, Portugal entered the war on the Allied side in March 1916 and sent armies to Flanders and Portuguese Africa. Portugal's intervention in that conflict, however, was too costly in many respects, and the ultimate failure of the republic in part may be ascribed to Portugal's World War I activities.
       Unfortunately for the republic, its time coincided with new threats to Portugal's African possessions: World War I, social and political demands from various classes that could not be reconciled, excessive military intervention in politics, and, in particular, the worst economic and financial crisis Portugal had experienced since the 16th and 17th centuries. After the original Portuguese Republican Party (PRP, also known as the "Democrats") splintered into three warring groups in 1912, no true multiparty system emerged. The Democrats, except for only one or two elections, held an iron monopoly of electoral power, and political corruption became a major issue. As extreme right-wing dictatorships elsewhere in Europe began to take power in Italy (1922), neighboring Spain (1923), and Greece (1925), what scant popular support remained for the republic collapsed. Backed by a right-wing coalition of landowners from Alentejo, clergy, Coimbra University faculty and students, Catholic organizations, and big business, career military officers led by General Gomes da Costa executed a coup on 28 May 1926, turned out the last republican government, and established a military government.
       The Estado Novo (New State), 1926-74
       During the military phase (1926-32) of the Estado Novo, professional military officers, largely from the army, governed and administered Portugal and held key cabinet posts, but soon discovered that the military possessed no magic formula that could readily solve the problems inherited from the First Republic. Especially during the years 1926-31, the military dictatorship, even with its political repression of republican activities and institutions (military censorship of the press, political police action, and closure of the republic's rowdy parliament), was characterized by similar weaknesses: personalism and factionalism; military coups and political instability, including civil strife and loss of life; state debt and bankruptcy; and a weak economy. "Barracks parliamentarism" was not an acceptable alternative even to the "Nightmare Republic."
       Led by General Óscar Carmona, who had replaced and sent into exile General Gomes da Costa, the military dictatorship turned to a civilian expert in finance and economics to break the budget impasse and bring coherence to the disorganized system. Appointed minister of finance on 27 April 1928, the Coimbra University Law School professor of economics Antônio de Oliveira Salazar (1889-1970) first reformed finance, helped balance the budget, and then turned to other concerns as he garnered extraordinary governing powers. In 1930, he was appointed interim head of another key ministry (Colonies) and within a few years had become, in effect, a civilian dictator who, with the military hierarchy's support, provided the government with coherence, a program, and a set of policies.
       For nearly 40 years after he was appointed the first civilian prime minister in 1932, Salazar's personality dominated the government. Unlike extreme right-wing dictators elsewhere in Europe, Salazar was directly appointed by the army but was never endorsed by a popular political party, street militia, or voter base. The scholarly, reclusive former Coimbra University professor built up what became known after 1932 as the Estado Novo ("New State"), which at the time of its overthrow by another military coup in 1974, was the longest surviving authoritarian regime in Western Europe. The system of Salazar and the largely academic and technocratic ruling group he gathered in his cabinets was based on the central bureaucracy of the state, which was supported by the president of the republic—always a senior career military officer, General Óscar Carmona (1928-51), General Craveiro Lopes (1951-58), and Admiral Américo Tómaz (1958-74)—and the complicity of various institutions. These included a rubber-stamp legislature called the National Assembly (1935-74) and a political police known under various names: PVDE (1932-45), PIDE (1945-69),
       and DGS (1969-74). Other defenders of the Estado Novo security were paramilitary organizations such as the National Republican Guard (GNR); the Portuguese Legion (PL); and the Portuguese Youth [Movement]. In addition to censorship of the media, theater, and books, there was political repression and a deliberate policy of depoliticization. All political parties except for the approved movement of regime loyalists, the União Nacional or (National Union), were banned.
       The most vigorous and more popular period of the New State was 1932-44, when the basic structures were established. Never monolithic or entirely the work of one person (Salazar), the New State was constructed with the assistance of several dozen top associates who were mainly academics from law schools, some technocrats with specialized skills, and a handful of trusted career military officers. The 1933 Constitution declared Portugal to be a "unitary, corporative Republic," and pressures to restore the monarchy were resisted. Although some of the regime's followers were fascists and pseudofascists, many more were conservative Catholics, integralists, nationalists, and monarchists of different varieties, and even some reactionary republicans. If the New State was authoritarian, it was not totalitarian and, unlike fascism in Benito Mussolini's Italy or Adolf Hitler's Germany, it usually employed the minimum of violence necessary to defeat what remained a largely fractious, incoherent opposition.
       With the tumultuous Second Republic and the subsequent civil war in nearby Spain, the regime felt threatened and reinforced its defenses. During what Salazar rightly perceived as a time of foreign policy crisis for Portugal (1936-45), he assumed control of the Ministry of Foreign Affairs. From there, he pursued four basic foreign policy objectives: supporting the Nationalist rebels of General Francisco Franco in the Spanish Civil War (1936-39) and concluding defense treaties with a triumphant Franco; ensuring that General Franco in an exhausted Spain did not enter World War II on the Axis side; maintaining Portuguese neutrality in World War II with a post-1942 tilt toward the Allies, including granting Britain and the United States use of bases in the Azores Islands; and preserving and protecting Portugal's Atlantic Islands and its extensive, if poor, overseas empire in Africa and Asia.
       During the middle years of the New State (1944-58), many key Salazar associates in government either died or resigned, and there was greater social unrest in the form of unprecedented strikes and clandestine Communist activities, intensified opposition, and new threatening international pressures on Portugal's overseas empire. During the earlier phase of the Cold War (1947-60), Portugal became a steadfast, if weak, member of the US-dominated North Atlantic Treaty Organization alliance and, in 1955, with American support, Portugal joined the United Nations (UN). Colonial affairs remained a central concern of the regime. As of 1939, Portugal was the third largest colonial power in the world and possessed territories in tropical Africa (Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, and São Tomé and Príncipe Islands) and the remnants of its 16th-century empire in Asia (Goa, Damão, Diu, East Timor, and Macau). Beginning in the early 1950s, following the independence of India in 1947, Portugal resisted Indian pressures to decolonize Portuguese India and used police forces to discourage internal opposition in its Asian and African colonies.
       The later years of the New State (1958-68) witnessed the aging of the increasingly isolated but feared Salazar and new threats both at home and overseas. Although the regime easily overcame the brief oppositionist threat from rival presidential candidate General Humberto Delgado in the spring of 1958, new developments in the African and Asian empires imperiled the authoritarian system. In February 1961, oppositionists hijacked the Portuguese ocean liner Santa Maria and, in following weeks, African insurgents in northern Angola, although they failed to expel the Portuguese, gained worldwide media attention, discredited the New State, and began the 13-year colonial war. After thwarting a dissident military coup against his continued leadership, Salazar and his ruling group mobilized military repression in Angola and attempted to develop the African colonies at a faster pace in order to ensure Portuguese control. Meanwhile, the other European colonial powers (Britain, France, Belgium, and Spain) rapidly granted political independence to their African territories.
       At the time of Salazar's removal from power in September 1968, following a stroke, Portugal's efforts to maintain control over its colonies appeared to be successful. President Americo Tomás appointed Dr. Marcello Caetano as Salazar's successor as prime minister. While maintaining the New State's basic structures, and continuing the regime's essential colonial policy, Caetano attempted wider reforms in colonial administration and some devolution of power from Lisbon, as well as more freedom of expression in Lisbon. Still, a great deal of the budget was devoted to supporting the wars against the insurgencies in Africa. Meanwhile in Asia, Portuguese India had fallen when the Indian army invaded in December 1961. The loss of Goa was a psychological blow to the leadership of the New State, and of the Asian empire only East Timor and Macau remained.
       The Caetano years (1968-74) were but a hiatus between the waning Salazar era and a new regime. There was greater political freedom and rapid economic growth (5-6 percent annually to late 1973), but Caetano's government was unable to reform the old system thoroughly and refused to consider new methods either at home or in the empire. In the end, regime change came from junior officers of the professional military who organized the Armed Forces Movement (MFA) against the Caetano government. It was this group of several hundred officers, mainly in the army and navy, which engineered a largely bloodless coup in Lisbon on 25 April 1974. Their unexpected action brought down the 48-year-old New State and made possible the eventual establishment and consolidation of democratic governance in Portugal, as well as a reorientation of the country away from the Atlantic toward Europe.
       Revolution of Carnations, 1974-76
       Following successful military operations of the Armed Forces Movement against the Caetano government, Portugal experienced what became known as the "Revolution of Carnations." It so happened that during the rainy week of the military golpe, Lisbon flower shops were featuring carnations, and the revolutionaries and their supporters adopted the red carnation as the common symbol of the event, as well as of the new freedom from dictatorship. The MFA, whose leaders at first were mostly little-known majors and captains, proclaimed a three-fold program of change for the new Portugal: democracy; decolonization of the overseas empire, after ending the colonial wars; and developing a backward economy in the spirit of opportunity and equality. During the first 24 months after the coup, there was civil strife, some anarchy, and a power struggle. With the passing of the Estado Novo, public euphoria burst forth as the new provisional military government proclaimed the freedoms of speech, press, and assembly, and abolished censorship, the political police, the Portuguese Legion, Portuguese Youth, and other New State organizations, including the National Union. Scores of political parties were born and joined the senior political party, the Portuguese Community Party (PCP), and the Socialist Party (PS), founded shortly before the coup.
       Portugal's Revolution of Carnations went through several phases. There was an attempt to take control by radical leftists, including the PCP and its allies. This was thwarted by moderate officers in the army, as well as by the efforts of two political parties: the PS and the Social Democrats (PPD, later PSD). The first phase was from April to September 1974. Provisional president General Antonio Spínola, whose 1974 book Portugal and the Future had helped prepare public opinion for the coup, met irresistible leftist pressures. After Spinola's efforts to avoid rapid decolonization of the African empire failed, he resigned in September 1974. During the second phase, from September 1974 to March 1975, radical military officers gained control, but a coup attempt by General Spínola and his supporters in Lisbon in March 1975 failed and Spínola fled to Spain.
       In the third phase of the Revolution, March-November 1975, a strong leftist reaction followed. Farm workers occupied and "nationalized" 1.1 million hectares of farmland in the Alentejo province, and radical military officers in the provisional government ordered the nationalization of Portuguese banks (foreign banks were exempted), utilities, and major industries, or about 60 percent of the economic system. There were power struggles among various political parties — a total of 50 emerged—and in the streets there was civil strife among labor, military, and law enforcement groups. A constituent assembly, elected on 25 April 1975, in Portugal's first free elections since 1926, drafted a democratic constitution. The Council of the Revolution (CR), briefly a revolutionary military watchdog committee, was entrenched as part of the government under the constitution, until a later revision. During the chaotic year of 1975, about 30 persons were killed in political frays while unstable provisional governments came and went. On 25 November 1975, moderate military forces led by Colonel Ramalho Eanes, who later was twice elected president of the republic (1976 and 1981), defeated radical, leftist military groups' revolutionary conspiracies.
       In the meantime, Portugal's scattered overseas empire experienced a precipitous and unprepared decolonization. One by one, the former colonies were granted and accepted independence—Guinea-Bissau (September 1974), Cape Verde Islands (July 1975), and Mozambique (July 1975). Portugal offered to turn over Macau to the People's Republic of China, but the offer was refused then and later negotiations led to the establishment of a formal decolonization or hand-over date of 1999. But in two former colonies, the process of decolonization had tragic results.
       In Angola, decolonization negotiations were greatly complicated by the fact that there were three rival nationalist movements in a struggle for power. The January 1975 Alvor Agreement signed by Portugal and these three parties was not effectively implemented. A bloody civil war broke out in Angola in the spring of 1975 and, when Portuguese armed forces withdrew and declared that Angola was independent on 11 November 1975, the bloodshed only increased. Meanwhile, most of the white Portuguese settlers from Angola and Mozambique fled during the course of 1975. Together with African refugees, more than 600,000 of these retornados ("returned ones") went by ship and air to Portugal and thousands more to Namibia, South Africa, Brazil, Canada, and the United States.
       The second major decolonization disaster was in Portugal's colony of East Timor in the Indonesian archipelago. Portugal's capacity to supervise and control a peaceful transition to independence in this isolated, neglected colony was limited by the strength of giant Indonesia, distance from Lisbon, and Portugal's revolutionary disorder and inability to defend Timor. In early December 1975, before Portugal granted formal independence and as one party, FRETILIN, unilaterally declared East Timor's independence, Indonesia's armed forces invaded, conquered, and annexed East Timor. Indonesian occupation encountered East Timorese resistance, and a heavy loss of life followed. The East Timor question remained a contentious international issue in the UN, as well as in Lisbon and Jakarta, for more than 20 years following Indonesia's invasion and annexation of the former colony of Portugal. Major changes occurred, beginning in 1998, after Indonesia underwent a political revolution and allowed a referendum in East Timor to decide that territory's political future in August 1999. Most East Timorese chose independence, but Indonesian forces resisted that verdict until
       UN intervention in September 1999. Following UN rule for several years, East Timor attained full independence on 20 May 2002.
       Consolidation of Democracy, 1976-2000
       After several free elections and record voter turnouts between 25 April 1975 and June 1976, civil war was averted and Portugal's second democratic republic began to stabilize. The MFA was dissolved, the military were returned to the barracks, and increasingly elected civilians took over the government of the country. The 1976 Constitution was revised several times beginning in 1982 and 1989, in order to reempha-size the principle of free enterprise in the economy while much of the large, nationalized sector was privatized. In June 1976, General Ram-alho Eanes was elected the first constitutional president of the republic (five-year term), and he appointed socialist leader Dr. Mário Soares as prime minister of the first constitutional government.
       From 1976 to 1985, Portugal's new system featured a weak economy and finances, labor unrest, and administrative and political instability. The difficult consolidation of democratic governance was eased in part by the strong currency and gold reserves inherited from the Estado Novo, but Lisbon seemed unable to cope with high unemployment, new debt, the complex impact of the refugees from Africa, world recession, and the agitation of political parties. Four major parties emerged from the maelstrom of 1974-75, except for the Communist Party, all newly founded. They were, from left to right, the Communists (PCP); the Socialists (PS), who managed to dominate governments and the legislature but not win a majority in the Assembly of the Republic; the Social Democrats (PSD); and the Christian Democrats (CDS). During this period, the annual growth rate was low (l-2 percent), and the nationalized sector of the economy stagnated.
       Enhanced economic growth, greater political stability, and more effective central government as of 1985, and especially 1987, were due to several developments. In 1977, Portugal applied for membership in the European Economic Community (EEC), now the European Union (EU) since 1993. In January 1986, with Spain, Portugal was granted membership, and economic and financial progress in the intervening years has been significantly influenced by the comparatively large investment, loans, technology, advice, and other assistance from the EEC. Low unemployment, high annual growth rates (5 percent), and moderate inflation have also been induced by the new political and administrative stability in Lisbon. Led by Prime Minister Cavaco Silva, an economist who was trained abroad, the PSD's strong organization, management, and electoral support since 1985 have assisted in encouraging economic recovery and development. In 1985, the PSD turned the PS out of office and won the general election, although they did not have an absolute majority of assembly seats. In 1986, Mário Soares was elected president of the republic, the first civilian to hold that office since the First Republic. In the elections of 1987 and 1991, however, the PSD was returned to power with clear majorities of over 50 percent of the vote.
       Although the PSD received 50.4 percent of the vote in the 1991 parliamentary elections and held a 42-seat majority in the Assembly of the Republic, the party began to lose public support following media revelations regarding corruption and complaints about Prime Minister Cavaco Silva's perceived arrogant leadership style. President Mário Soares voiced criticism of the PSD's seemingly untouchable majority and described a "tyranny of the majority." Economic growth slowed down. In the parliamentary elections of 1995 and the presidential election of 1996, the PSD's dominance ended for the time being. Prime Minister Antônio Guterres came to office when the PS won the October 1995 elections, and in the subsequent presidential contest, in January 1996, socialist Jorge Sampaio, the former mayor of Lisbon, was elected president of the republic, thus defeating Cavaco Silva's bid. Young and popular, Guterres moved the PS toward the center of the political spectrum. Under Guterres, the PS won the October 1999 parliamentary elections. The PS defeated the PSD but did not manage to win a clear, working majority of seats, and this made the PS dependent upon alliances with smaller parties, including the PCP.
       In the local elections in December 2001, the PSD's criticism of PS's heavy public spending allowed the PSD to take control of the key cities of Lisbon, Oporto, and Coimbra. Guterres resigned, and parliamentary elections were brought forward from 2004 to March 2002. The PSD won a narrow victory with 40 percent of the votes, and Jose Durão Barroso became prime minister. Having failed to win a majority of the seats in parliament forced the PSD to govern in coalition with the right-wing Popular Party (PP) led by Paulo Portas. Durão Barroso set about reducing government spending by cutting the budgets of local authorities, freezing civil service hiring, and reviving the economy by accelerating privatization of state-owned enterprises. These measures provoked a 24-hour strike by public-sector workers. Durão Barroso reacted with vows to press ahead with budget-cutting measures and imposed a wage freeze on all employees earning more than €1,000, which affected more than one-half of Portugal's work force.
       In June 2004, Durão Barroso was invited by Romano Prodi to succeed him as president of the European Commission. Durão Barroso accepted and resigned the prime ministership in July. Pedro Santana Lopes, the leader of the PSD, became prime minister. Already unpopular at the time of Durão Barroso's resignation, the PSD-led government became increasingly unpopular under Santana Lopes. A month-long delay in the start of the school year and confusion over his plan to cut taxes and raise public-sector salaries, eroded confidence even more. By November, Santana Lopes's government was so unpopular that President Jorge Sampaio was obliged to dissolve parliament and hold new elections, two years ahead of schedule.
       Parliamentary elections were held on 20 February 2005. The PS, which had promised the electorate disciplined and transparent governance, educational reform, the alleviation of poverty, and a boost in employment, won 45 percent of the vote and the majority of the seats in parliament. The leader of the PS, José Sôcrates became prime minister on 12 March 2005. In the regularly scheduled presidential elections held on 6 January 2006, the former leader of the PSD and prime minister, Aníbal Cavaco Silva, won a narrow victory and became president on 9 March 2006. With a mass protest, public teachers' strike, and street demonstrations in March 2008, Portugal's media, educational, and social systems experienced more severe pressures. With the spreading global recession beginning in September 2008, Portugal's economic and financial systems became more troubled.
       Owing to its geographic location on the southwestern most edge of continental Europe, Portugal has been historically in but not of Europe. Almost from the beginning of its existence in the 12th century as an independent monarchy, Portugal turned its back on Europe and oriented itself toward the Atlantic Ocean. After carving out a Christian kingdom on the western portion of the Iberian peninsula, Portuguese kings gradually built and maintained a vast seaborne global empire that became central to the way Portugal understood its individuality as a nation-state. While the creation of this empire allows Portugal to claim an unusual number of "firsts" or distinctions in world and Western history, it also retarded Portugal's economic, social, and political development. It can be reasonably argued that the Revolution of 25 April 1974 was the most decisive event in Portugal's long history because it finally ended Portugal's oceanic mission and view of itself as an imperial power. After the 1974 Revolution, Portugal turned away from its global mission and vigorously reoriented itself toward Europe. Contemporary Portugal is now both in and of Europe.
       The turn toward Europe began immediately after 25 April 1974. Portugal granted independence to its African colonies in 1975. It was admitted to the European Council and took the first steps toward accession to the European Economic Community (EEC) in 1976. On 28 March 1977, the Portuguese government officially applied for EEC membership. Because of Portugal's economic and social backwardness, which would require vast sums of EEC money to overcome, negotiations for membership were long and difficult. Finally, a treaty of accession was signed on 12 June 1985. Portugal officially joined the EEC (the European Union [EU] since 1993) on 1 January 1986. Since becoming a full-fledged member of the EU, Portugal has been steadily overcoming the economic and social underdevelopment caused by its imperial past and is becoming more like the rest of Europe.
       Membership in the EU has speeded up the structural transformation of Portugal's economy, which actually began during the Estado Novo. Investments made by the Estado Novo in Portugal's economy began to shift employment out of the agricultural sector, which, in 1950, accounted for 50 percent of Portugal's economically active population. Today, only 10 percent of the economically active population is employed in the agricultural sector (the highest among EU member states); 30 percent in the industrial sector (also the highest among EU member states); and 60 percent in the service sector (the lowest among EU member states). The economically active population numbers about 5,000,000 employed, 56 percent of whom are women. Women workers are the majority of the workforce in the agricultural and service sectors (the highest among the EU member states). The expansion of the service sector has been primarily in health care and education. Portugal has had the lowest unemployment rates among EU member states, with the overall rate never being more than 10 percent of the active population. Since joining the EU, the number of employers increased from 2.6 percent to 5.8 percent of the active population; self-employed from 16 to 19 percent; and employees from 65 to 70 percent. Twenty-six percent of the employers are women. Unemployment tends to hit younger workers in industry and transportation, women employed in domestic service, workers on short-term contracts, and poorly educated workers. Salaried workers earn only 63 percent of the EU average, and hourly workers only one-third to one-half of that earned by their EU counterparts. Despite having had the second highest growth of gross national product (GNP) per inhabitant (after Ireland) among EU member states, the above data suggest that while much has been accomplished in terms of modernizing the Portuguese economy, much remains to be done to bring Portugal's economy up to the level of the "average" EU member state.
       Membership in the EU has also speeded up changes in Portuguese society. Over the last 30 years, coastalization and urbanization have intensified. Fully 50 percent of Portuguese live in the coastal urban conurbations of Lisbon, Oporto, Braga, Aveiro, Coimbra, Viseu, Évora, and Faro. The Portuguese population is one of the oldest among EU member states (17.3 percent are 65 years of age or older) thanks to a considerable increase in life expectancy at birth (77.87 years for the total population, 74.6 years for men, 81.36 years for women) and one of the lowest birthrates (10.59 births/1,000) in Europe. Family size averages 2.8 persons per household, with the strict nuclear family (one or two generations) in which both parents work being typical. Common law marriages, cohabitating couples, and single-parent households are more and more common. The divorce rate has also increased. "Youth Culture" has developed. The young have their own meeting places, leisure-time activities, and nightlife (bars, clubs, and discos).
       All Portuguese citizens, whether they have contributed or not, have a right to an old-age pension, invalidity benefits, widowed persons' pension, as well as payments for disabilities, children, unemployment, and large families. There is a national minimum wage (€385 per month), which is low by EU standards. The rapid aging of Portugal's population has changed the ratio of contributors to pensioners to 1.7, the lowest in the EU. This has created deficits in Portugal's social security fund.
       The adult literacy rate is about 92 percent. Illiteracy is still found among the elderly. Although universal compulsory education up to grade 9 was achieved in 1980, only 21.2 percent of the population aged 25-64 had undergone secondary education, compared to an EU average of 65.7 percent. Portugal's higher education system currently consists of 14 state universities and 14 private universities, 15 state polytechnic institutions, one Catholic university, and one military academy. All in all, Portugal spends a greater percentage of its state budget on education than most EU member states. Despite this high level of expenditure, the troubled Portuguese education system does not perform well. Early leaving and repetition rates are among the highest among EU member states.
       After the Revolution of 25 April 1974, Portugal created a National Health Service, which today consists of 221 hospitals and 512 medical centers employing 33,751 doctors and 41,799 nurses. Like its education system, Portugal's medical system is inefficient. There are long waiting lists for appointments with specialists and for surgical procedures.
       Structural changes in Portugal's economy and society mean that social life in Portugal is not too different from that in other EU member states. A mass consumption society has been created. Televisions, telephones, refrigerators, cars, music equipment, mobile phones, and personal computers are commonplace. Sixty percent of Portuguese households possess at least one automobile, and 65 percent of Portuguese own their own home. Portuguese citizens are more aware of their legal rights than ever before. This has resulted in a trebling of the number of legal proceeding since 1960 and an eight-fold increase in the number of lawyers. In general, Portuguese society has become more permissive and secular; the Catholic Church and the armed forces are much less influential than in the past. Portugal's population is also much more culturally, religiously, and ethnically diverse, a consequence of the coming to Portugal of hundreds of thousands of immigrants, mainly from former African colonies.
       Portuguese are becoming more cosmopolitan and sophisticated through the impact of world media, the Internet, and the World Wide Web. A prime case in point came in the summer and early fall of 1999, with the extraordinary events in East Timor and the massive Portuguese popular responses. An internationally monitored referendum in East Timor, Portugal's former colony in the Indonesian archipelago and under Indonesian occupation from late 1975 to summer 1999, resulted in a vote of 78.5 percent for rejecting integration with Indonesia and for independence. When Indonesian prointegration gangs, aided by the Indonesian military, responded to the referendum with widespread brutality and threatened to reverse the verdict of the referendum, there was a spontaneous popular outpouring of protest in the cities and towns of Portugal. An avalanche of Portuguese e-mail fell on leaders and groups in the UN and in certain countries around the world as Portugal's diplomats, perhaps to compensate for the weak initial response to Indonesian armed aggression in 1975, called for the protection of East Timor as an independent state and for UN intervention to thwart Indonesian action. Using global communications networks, the Portuguese were able to mobilize UN and world public opinion against Indonesian actions and aided the eventual independence of East Timor on 20 May 2002.
       From the Revolution of 25 April 1974 until the 1990s, Portugal had a large number of political parties, one of the largest Communist parties in western Europe, frequent elections, and endemic cabinet instability. Since the 1990s, the number of political parties has been dramatically reduced and cabinet stability increased. Gradually, the Portuguese electorate has concentrated around two larger parties, the right-of-center Social Democrats (PSD) and the left-of-center Socialist (PS). In the 1980s, these two parties together garnered 65 percent of the vote and 70 percent of the seats in parliament. In 2005, these percentages had risen to 74 percent and 85 percent, respectively. In effect, Portugal is currently a two-party dominant system in which the two largest parties — PS and PSD—alternate in and out of power, not unlike the rotation of the two main political parties (the Regenerators and the Historicals) during the last decades (1850s to 1880s) of the liberal constitutional monarchy. As Portugal's democracy has consolidated, turnout rates for the eligible electorate have declined. In the 1970s, turnout was 85 percent. In Portugal's most recent parliamentary election (2005), turnout had fallen to 65 percent of the eligible electorate.
       Portugal has benefited greatly from membership in the EU, and whatever doubts remain about the price paid for membership, no Portuguese government in the near future can afford to sever this connection. The vast majority of Portuguese citizens see membership in the EU as a "good thing" and strongly believe that Portugal has benefited from membership. Only the Communist Party opposed membership because it reduces national sovereignty, serves the interests of capitalists not workers, and suffers from a democratic deficit. Despite the high level of support for the EU, Portuguese voters are increasingly not voting in elections for the European Parliament, however. Turnout for European Parliament elections fell from 40 percent of the eligible electorate in the 1999 elections to 38 percent in the 2004 elections.
       In sum, Portugal's turn toward Europe has done much to overcome its backwardness. However, despite the economic, social, and political progress made since 1986, Portugal has a long way to go before it can claim to be on a par with the level found even in Spain, much less the rest of western Europe. As Portugal struggles to move from underde-velopment, especially in the rural areas away from the coast, it must keep in mind the perils of too rapid modern development, which could damage two of its most precious assets: its scenery and environment. The growth and future prosperity of the economy will depend on the degree to which the government and the private sector will remain stewards of clean air, soil, water, and other finite resources on which the tourism industry depends and on which Portugal's world image as a unique place to visit rests. Currently, Portugal is investing heavily in renewable energy from solar, wind, and wave power in order to account for about 50 percent of its electricity needs by 2010. Portugal opened the world's largest solar power plant and the world's first commercial wave power farm in 2006.
       An American documentary film on Portugal produced in the 1970s described this little country as having "a Past in Search of a Future." In the years after the Revolution of 25 April 1974, it could be said that Portugal is now living in "a Present in Search of a Future." Increasingly, that future lies in Europe as an active and productive member of the EU.

    Historical dictionary of Portugal > Historical Portugal

  • 10 weather

    'weƟə
    1. noun
    (conditions in the atmosphere, especially as regards heat or cold, wind, rain, snow etc: The weather is too hot for me; stormy weather; (also adjective) a weather chart/report, the weather forecast.) tiempo, clima

    2. verb
    1) (to affect or be affected by exposure to the air, resulting in drying, change of colour, shape etc: The wind and sea have weathered the rocks quite smooth.) erosionar, desgastar
    2) (to survive safely: The ship weathered the storm although she was badly damaged.) resistir, aguantar, soportar
    - weathercock
    - weathervane
    - weatherperson
    - make heavy weather of
    - under the weather

    weather n tiempo
    what is the weather like? ¿qué tiempo hace?
    the weather was cold hacía frío / el tiempo era frío
    tr['weðəSMALLr/SMALL]
    1 (gen) tiempo
    what's the weather like? ¿qué tiempo hace?
    in hot/cold weather cuando hace calor/frío
    1 (withstand, survive) aguantar, soportar, resistir
    2 (rocks) erosionar
    3 (wood) curar
    1 (rocks) desgastarse; (wood) resistir la intemperie
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    in all weathers haga el tiempo que haga
    to keep a weather eye open for something estar atento,-a por si se ve algo
    to make heavy weather of something costar mucho trabajo hacer algo
    to weather the storm capear el temporal
    weather permitting si el tiempo no lo impide
    weather chart mapa nombre masculino meteorológico
    weather forecast parte nombre masculino meteorológico
    weather forecaster meteorólogo,-a
    weather map mapa nombre masculino meteorológico
    weather report parte nombre masculino meteorológico
    weather vane veleta
    weather ['wɛðər] vt
    1) wear: erosionar, desgastar
    2) endure: aguantar, sobrellevar, capear
    to weather the storm: capear el temporal
    : tiempo m
    v.
    curtirse a la intemperie v.
    adj.
    atmosférico, -a adj.
    meteorológico, -a adj.
    n.
    cielo s.m.
    temporal s.m.
    tiempo s.m.
    'weðər, 'weðə(r)
    I
    mass noun tiempo m

    good/bad weather — buen/mal tiempo

    in hot weather — cuando hace calor, en tiempo caluroso

    what's the weather like? — ¿cómo está el tiempo?, ¿qué tiempo hace?

    what's the weather like in Mexico? — ¿qué clima tiene México?

    to be under the weather — no estar* or (fam) no andar* muy bien

    to make heavy weather of somethingcomplicarse* la vida con algo (colloq)

    you're making very heavy weather of sewing that button on! — qué manera de complicarse la vida para coser un simple botón!; (before n)

    weather forecaster — meteorólogo, -ga m,f; <map, chart> meteorológico

    weather forecastpronóstico m del tiempo


    II
    1.
    1)
    a) ( wear) \<\<rocks\>\> erosionar; \<\<surface\>\> desgastar; \<\<skin/face\>\> curtir
    b) \<\<wood\>\> secar*, curar
    2) ( survive): see storm I 1)

    2.
    vi \<\<rock\>\> erosionarse; \<\<surface\>\> desgastarse
    ['weðǝ(r)]
    1.
    N tiempo m

    weather permitting — si el tiempo lo permite, si el tiempo no lo impide

    in this weather — con el tiempo que hace, con este tiempo

    what's the weather like? — ¿qué tiempo hace?

    - keep a weather eye on sth
    - make heavy weather of sth

    he only needed to change the bulb but he made such heavy weather of it — ¡solo tenía que cambiar la bombilla pero lo complicó de una manera!

    - be under the weather
    2. VT
    1) [+ storm] aguantar

    we've weathered worse criticism than this — hemos superado peores críticas que estas, hemos hecho frente a peores críticas que estas

    - weather the storm
    2) (Geol) [+ rock] erosionar; [+ wood] curar; [+ skin, face] curtir
    3) (Naut) [+ cape] doblar
    3.
    VI [rocks] erosionarse; [wood] curarse; [skin, face] curtirse
    4.
    CPD [station, balloon] meteorológico

    Weather Bureau (US), Weather Centre (Brit) NInstituto m Nacional de Meteorología

    weather chart N(=map) mapa m del tiempo, mapa m meteorológico; (=other type of chart) gráfico m del tiempo

    weather conditions NPLestado m del tiempo

    weather forecast Npronóstico m del tiempo, boletín m meteorológico

    weather girl Nmujer f del tiempo, meteoróloga f

    weather map Nmapa m del tiempo, mapa m meteorológico

    weather report Nboletín m meteorológico

    weather ship Nbarco m del servicio meteorológico

    weather side N — (Naut) costado m de barlovento

    * * *
    ['weðər, 'weðə(r)]
    I
    mass noun tiempo m

    good/bad weather — buen/mal tiempo

    in hot weather — cuando hace calor, en tiempo caluroso

    what's the weather like? — ¿cómo está el tiempo?, ¿qué tiempo hace?

    what's the weather like in Mexico? — ¿qué clima tiene México?

    to be under the weather — no estar* or (fam) no andar* muy bien

    to make heavy weather of somethingcomplicarse* la vida con algo (colloq)

    you're making very heavy weather of sewing that button on! — qué manera de complicarse la vida para coser un simple botón!; (before n)

    weather forecaster — meteorólogo, -ga m,f; <map, chart> meteorológico

    weather forecastpronóstico m del tiempo


    II
    1.
    1)
    a) ( wear) \<\<rocks\>\> erosionar; \<\<surface\>\> desgastar; \<\<skin/face\>\> curtir
    b) \<\<wood\>\> secar*, curar
    2) ( survive): see storm I 1)

    2.
    vi \<\<rock\>\> erosionarse; \<\<surface\>\> desgastarse

    English-spanish dictionary > weather

  • 11 butt

    I verb
    (to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) dar un cabezazo

    II
    1. noun
    (someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) blanco

    2. noun
    1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).)
    2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) culata
    3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) colilla
    tr[bʌt]
    ————————
    tr[bʌt]
    1 (of rifle) culata
    2 (of cigarette) colilla
    3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar (bottom) culo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to work one's butt off SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar herniarse, romperse los cuernos
    ————————
    tr[bʌt]
    1 (target) blanco
    1 (shooting range) campo de tiro
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be the butt of somebody's jokes ser el blanco de las bromas de alguien
    ————————
    tr[bʌt]
    1 (with head) cabezazo, topetazo
    1 (goat, ram) topetar, dar un topetazo; (person) dar un cabezazo
    1 (goat, ram) dar topetazos; (person) dar un cabezazo
    butt ['bʌt] vt
    1) : embestir (con los cuernos), darle un cabezazo a
    2) abut: colindar con, bordear
    butt vi
    1) interrupt: interrumpir
    2) meddle: entrometerse, meterse
    butt n
    1) butting: embestida f (de cuernos), cabezazo m
    2) target: blanco m
    the butt of their jokes: el blanco de sus bromas
    3) bottom, end: extremo m, culata f (de un rifle), colilla f (de un cigarillo)
    n.
    colilla s.f. (From an animal)
    n.
    coz s.f. (Hind quarters)
    n.
    culata s.f.
    n.
    blanco s.m.
    cabo s.m.
    extremo s.m.
    hazmereír s.m.
    hazmerreír s.m.
    morrada s.f.
    tope s.m.
    topetazo s.m.
    topetón s.m.
    v.
    acornear v.
    topar v.
    topetear v.
    butt*
    n.
    trasero* s.m.

    I bʌt
    1)
    a) ( of rifle) culata f
    b) butt (end) ( blunt end) extremo m
    c) ( of cigarette) colilla f, bacha f (Méx fam)
    d) ( cigarette) (AmE colloq) cigarrillo m, pucho m (AmL fam)
    3)
    a) ( from goat) topetazo m
    b) ( head butt) cabezazo m, topetazo m
    4) ( buttocks) (AmE colloq) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)

    to get off one's butt — ponerse* a trabajar


    II
    transitive verb \<\<goat\>\> topetar, darle* un topetazo a
    Phrasal Verbs:

    I
    [bʌt]
    N (=barrel) tonel m ; (for rainwater) tina f, aljibe m
    II [bʌt]
    1. N
    1) (also: butt-end) cabo m, extremo m ; [of gun] culata f ; [of cigar] colilla f
    2) (US) * (=cigarette) colilla f
    3) (esp US) ** (=bottom) trasero * m, culo ** m
    - work one's butt off
    2.
    CPD

    butt cheeks ** NPL(US) nalgas fpl


    III
    [bʌt]
    N
    1) (Archery, Shooting) (=target) blanco m
    2) (fig) blanco m

    IV [bʌt]
    1.
    N (=push with head) cabezazo m ; [of goat] topetazo m
    2.
    VT [goat] topetar; [person] dar un cabezazo a
    * * *

    I [bʌt]
    1)
    a) ( of rifle) culata f
    b) butt (end) ( blunt end) extremo m
    c) ( of cigarette) colilla f, bacha f (Méx fam)
    d) ( cigarette) (AmE colloq) cigarrillo m, pucho m (AmL fam)
    3)
    a) ( from goat) topetazo m
    b) ( head butt) cabezazo m, topetazo m
    4) ( buttocks) (AmE colloq) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)

    to get off one's butt — ponerse* a trabajar


    II
    transitive verb \<\<goat\>\> topetar, darle* un topetazo a
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > butt

  • 12 bear

    I noun
    1) Bär, der
    2) (Astron.)

    Great/Little Bear — Großer/Kleiner Bär

    II 1. transitive verb,
    1) (show) tragen [Wappen, Inschrift, Unterschrift]; aufweisen, zeigen [Merkmal, Spuren, Ähnlichkeit, Verwandtschaft]

    bear a resemblance or likeness to somebody — Ähnlichkeit mit jemandem haben

    2) (be known by) tragen, führen [Namen, Titel]
    3)

    bear some/little relation to something — einen gewissen/wenig Bezug zu etwas haben

    4) (poet./formal): (carry) tragen [Waffe, Last]; mit sich führen [Geschenk, Botschaft]

    I was borne along by the fierce currentdie starke Strömung trug mich mit [sich]

    5) (endure, tolerate) ertragen [Schmerz, Kummer]; with neg. aushalten [Schmerz]; ausstehen [Geruch, Lärm, Speise]
    6) (sustain) tragen, übernehmen [Verantwortlichkeit, Kosten]; auf sich (Akk.) nehmen [Schuld]; tragen, aushalten [Gewicht]
    7) (be fit for) vertragen

    it does not bear repeating or repetition — das lässt sich unmöglich wiederholen

    bear comparison with somethingden od. einen Vergleich mit etwas aushalten

    8) (give birth to) gebären [Kind, Junges]; see also academic.ru/8296/born">born
    9) (yield) tragen [Blumen, Früchte usw.]

    bear fruit(fig.) Früchte tragen (geh.)

    2. intransitive verb,
    bore, borne
    1)

    bear left[Person:] sich links halten

    2)

    bring to bearaufbieten [Kraft, Energie]; ausüben [Druck]

    Phrasal Verbs:
    - bear away
    - bear down
    - bear off
    - bear on
    - bear out
    - bear up
    - bear upon
    - bear with
    * * *
    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) ertragen
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?)
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) gebären,geboren
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) tragen
    5) (to have: The cheque bore his signature.) tragen
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) führen
    - bearable
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) der Bär
    * * *
    bear1
    [beəʳ, AM ber]
    I. n
    1. (animal) Bär m
    black/brown \bear Schwarz-/Braunbär m
    she-\bear Bärin f
    to be like a \bear with a sore head [or AM like a real \bear] ( fig fam) ein richtiger Brummbär sein fam
    2. STOCKEX (sb calculatedly selling stocks) Baissier m, Baissespekulant(in) m(f), Bär(in) m(f), Bear m
    covered \bear gedeckter Baissier
    uncovered \bear Baissier m, der seine Position noch nicht glattstellen konnte
    3.
    it's a \bear to do sth es ist kompliziert, etw zu tun
    II. vi STOCKEX auf Baisse [o à la Baisse] spekulieren
    bear2
    <bore, borne or AM also born>
    [beəʳ, AM ber]
    I. vt
    to \bear sth etw tragen; ( liter):
    he was borne backwards by a large wave er wurde von einer großen Welle zurückgerissen
    to \bear arms ( form) Waffen tragen
    to \bear gifts ( form) Geschenke mitbringen
    to \bear tidings ( old liter) Neuigkeiten überbringen
    2. (display)
    to \bear a date/an imprint/an inscription ein Datum/einen Aufdruck/eine Aufschrift tragen
    to \bear sb's name jds Namen tragen [o geh führen
    4. (behave)
    to \bear oneself:
    5. (support)
    to \bear the load/the weight die Last/das Gewicht tragen; ( fig)
    to \bear the cost die Kosten tragen
    6. (endure, shoulder)
    to \bear sth etw ertragen [o erdulden]
    what might have happened doesn't \bear thinking about man darf gar nicht daran denken, was hätte passieren können
    he said something so awful that it doesn't \bear repeating er sagte so etwas Schreckliches, dass ich es gar nicht wiederholen möchte
    to \bear the blame die Schuld auf sich akk nehmen
    to \bear the [burden of] responsibility die [Last der] Verantwortung tragen
    to \bear one's cross sein Kreuz tragen fig
    to \bear the discomfort/hardship die Unbequemlichkeit/Mühe auf sich akk nehmen
    to \bear the pain/tribulation den Schmerz/Kummer ertragen
    to not be able to \bear sb/sth jdn/etw nicht ertragen [o ausstehen] können
    to not be able to \bear the boredom/suspense Langeweile/Spannung nicht aushalten
    to not be able to \bear jokes/criticism Spaß/Kritik nicht vertragen
    to not \bear to do sth es nicht ertragen können, etw zu tun
    8. (harbour resentments)
    to \bear sb a grudge einen Groll gegen jdn hegen geh
    to \bear sb ill-feeling auf jdn nicht gut zu sprechen sein
    to not \bear any ill-feeling against sb nichts gegen jdn haben
    to \bear sb ill-will jdm gegenüber nachtragend sein
    to \bear no ill-will keine Feindschaft empfinden
    9. (possess)
    to \bear an [uncanny] likeness [or similarity] to sb [unheimliche] Ähnlichkeit mit jdm haben
    to \bear a [strong] resemblance to sb [große] Ähnlichkeit mit jdm haben, jdm sehr ähnlich sehen
    to \bear the [or a] scar eine Narbe davontragen fig, gezeichnet sein geh
    10. (keep)
    I'll \bear that in mind ich werde das mit berücksichtigen
    to \bear a baby ein Kind gebären [o zur Welt bringen]
    to \bear sb a child jdm ein Kind gebären
    his wife bore him a son seine Frau schenkte ihm einen Sohn
    I was born in April ich bin im April geboren
    to \bear cubs/foals/young ZOOL Welpen/Fohlen/Junge bekommen
    12. AGR, BOT
    to \bear fruit ( also fig) Früchte tragen a. fig; FIN, ECON
    to \bear interest at 8% 8 % Zinsen bringen, mit 8 % verzinst sein
    13.
    to \bear testimony [or witness] Zeugnis ablegen
    to \bear witness to sth von etw dat Zeugnis ablegen, etw bezeugen
    to \bear false witness ( old) falsches Zeugnis ablegen veraltend
    II. vi
    1. (tend)
    to \bear left/right sich akk links/rechts halten
    2. (be patient)
    to \bear with sb mit jdm Geduld [o Nachsicht] haben
    3. (press) drücken
    to \bear on a lever einen Hebel betätigen
    to \bear down on [or upon] sb/sth auf jdn/etw zusteuern
    5. (be relevant)
    to \bear on sth etw betreffen; (have affect on) etw beeinflussen
    6. (put pressure on)
    to bring pressure to \bear on sb/sth Druck m auf jdn/etw ausüben
    * * *
    I [bɛə(r)] pret bore, ptp borne
    1. vt
    1) (= carry) burden, arms tragen; gift, message bei sich tragen, mit sich führen

    to bear away/back — mitnehmen/mit (sich) zurücknehmen; (through the air)

    the music was borne/borne away on the wind (liter) — die Musik wurde vom Wind weiter-/weggetragen

    2) (= show) inscription, signature tragen; mark, traces also, likeness, relation aufweisen, zeigen → witness
    See:
    3) (= be known by) name, title tragen, führen
    4) (= have in heart or mind) love empfinden, in sich (dat) tragen; hatred, grudge also hegen (geh)

    the love/hatred he bore her — die Liebe, die er für sie empfand/der Hass, den er gegen sie hegte (geh) or empfand

    See:
    mind
    5) (lit, fig: support, sustain) weight, expense, responsibility tragen

    to bear examination/comparison — einer Prüfung/einem Vergleich standhalten

    it doesn't bear thinking aboutman darf gar nicht daran denken

    6) (= endure, tolerate) ertragen; (with neg also) ausstehen, leiden; pain aushalten; criticism, joking vertragen; smell, noise etc aushalten, vertragen

    she can't bear being laughed at —

    7) (= produce, yield fruit etc) tragen → interest
    See:
    8) (= give birth to) gebären → born
    See:
    born
    2. vi
    1)

    (= move) to bear right/left/north — sich rechts/links/nach Norden halten

    2) (fruit tree etc) tragen
    3)

    to bring one's energies/powers of persuasion to bear — seine Energie/Überzeugungskraft aufwenden (on für)

    to bring pressure to bear on sb/sth — Druck auf jdn/etw ausüben

    3. vr
    sich halten

    he bore himself with dignityer hat Würde gezeigt

    II
    1. n
    1) Bär m; (fig = person) Brummbär m (inf)
    2) (ASTRON)

    the Great/Little Bear — der Große/Kleine Bär or Wagen

    3) (ST EX) Baissespekulant m, Baissier m
    2. vi (ST EX)
    auf Baisse spekulieren
    * * *
    bear1 [beə(r)] prät bore [bɔː(r); US auch ˈbəʊər], obs bare [beə(r)], pperf borne [bɔː(r)n; US auch ˈbəʊərn], bei 4born [bɔː(r)n; US auch ˈbəʊərn]
    A v/t
    1. Lasten etc tragen
    2. fig Kosten, einen Verlust, die Verantwortung, die Folgen etc tragen
    3. Blumen, Früchte, auch Zinsen etc tragen: fruit A 2, interest A 11 (und andere Verbindungen mit Substantiven)
    4. (pperf borne oder born;
    Letzteres nur in der passiven Bedeutung: geboren [werden], sofern nicht by … von … folgt) zur Welt bringen, gebären:
    a) ein Kind gebären,
    b) ein Kind (unter dem Herzen) tragen;
    the children borne to him by this woman die ihm von dieser Frau geborenen Kinder;
    be born geboren werden;
    he was born in 1941 auch er ist Jahrgang 1941;
    he was born into a rich family er kam als Kind reicher Eltern zur Welt oder auf die Welt;
    I wasn’t born yesterday ich bin doch nicht von gestern;
    there’s one born every minute umg die Dummen werden nicht alle oder weniger; park A 1, silver spoon
    5. einen Namen, einen Titel, auch Waffen etc tragen, führen:
    bear arms against Krieg führen gegen; arm2 Bes Redew
    6. ein Amt etc innehaben, ausüben
    7. ein Datum, einen Stempel, ein Zeichen etc tragen, aufweisen:
    bear a proportion to in einem Verhältnis stehen zu; resemblance
    8. eine Bedeutung etc haben, in sich schließen
    9. ein Gefühl hegen:
    bear sb love jemandem Liebe entgegenbringen; grudge C, malice 2, will2 A 6
    10. eine Rolle spielen (in bei)
    11. Schmerzen etc ertragen, (er)dulden, (er)leiden
    12. aushalten, einer Prüfung etc standhalten:
    that doesn’t bear thinking about man darf gar nicht daran denken; comparison 1, repeat A 1, repetition 1
    13. (meist neg) ausstehen, leiden, einen Gedanken ertragen
    14. eine Nachricht etc überbringen
    15. Gehorsam etc leisten, Lob zollen (to dat):
    bear sb a hand jemandem helfen oder zur Hand gehen; company A 1
    16. Zeugnis ablegen:
    bear witness ( oder evidence) zeugen (to für)
    17. bear o.s. sich betragen, sich benehmen
    B v/i
    1. tragen, (sicher) halten (Balken, Eis etc)
    2. (on, upon) schwer lasten oder liegen (auf dat), drücken, einen Druck ausüben (auf akk)
    3. (against) drücken, sich lehnen (gegen), anliegen (an dat)
    4. (on, upon)
    a) einwirken, Einfluss haben (auf akk)
    b) sich beziehen, Bezug haben (auf akk), im Zusammenhang stehen (mit), betreffen (akk):
    how does this bear on …? in welchem Zusammenhang steht das mit …?;
    bring to bear (up)on
    a) einwirken lassen auf (akk),
    b) richten oder anwenden auf (akk);
    bear hard on sehr zusetzen (dat), hart treffen, arg mitnehmen (akk); pressure A 5
    5. eine Richtung einschlagen, sich halten:
    bear (to the) left sich links halten;
    bear to a star FLUG, SCHIFF ein Gestirn anpeilen;
    the beacon bears 240 degrees die Bake liegt bei oder auf 240°
    6. SCHIFF
    a) abfahren, absegeln ( beide:
    to nach)
    b) abfallen
    7. sich erstrecken
    8. bear with Nachsicht haben oder üben mit, (geduldig) ertragen (akk):
    would ( oder could) you bear with me for a second? einen kleinen Augenblick, bitte, TEL auch bleiben Sie bitte einen kleinen Moment am Apparat
    9. BOT (Früchte) tragen
    10. ZOOL tragen, trächtig sein (Tier)
    11. MIL tragen (Geschütz):
    bear on beschießen (akk)
    bear2 [beə(r)]
    A s
    1. ZOOL Bär m:
    he’s like (od umg [as] cross as) a bear with a sore head today er ist heute unausstehlich oder in einer Stinklaune; hungry A 1
    2. fig
    a) Bär m, Tollpatsch m
    b) Brummbär m, Ekel n pej
    c) US umg Kanone f (at, for in dat)
    3. WIRTSCH Bear m, Baissier m, Baissespekulant(in):
    4. ASTRON
    a) the Greater ( oder Great) Bear der Große Bär
    b) the Lesser ( oder Little) Bear der Kleine Bär
    5. METALL Eisenklumpen m, Bodensau f
    B v/i WIRTSCH auf Baisse spekulieren, fixen
    C v/t bear the market WIRTSCH die Kurse drücken oder zu drücken versuchen
    D adj WIRTSCH
    a) flau (Markt), fallend (Preise)
    b) Baisse…:
    bear campaign Angriff m der Baissepartei;
    bear market Baisse f;
    bear operation Baissespekulation f;
    bear sale Leerverkauf m
    * * *
    I noun
    1) Bär, der
    2) (Astron.)

    Great/Little Bear — Großer/Kleiner Bär

    II 1. transitive verb,
    1) (show) tragen [Wappen, Inschrift, Unterschrift]; aufweisen, zeigen [Merkmal, Spuren, Ähnlichkeit, Verwandtschaft]

    bear a resemblance or likeness to somebody — Ähnlichkeit mit jemandem haben

    2) (be known by) tragen, führen [Namen, Titel]
    3)

    bear some/little relation to something — einen gewissen/wenig Bezug zu etwas haben

    4) (poet./formal): (carry) tragen [Waffe, Last]; mit sich führen [Geschenk, Botschaft]

    I was borne along by the fierce current — die starke Strömung trug mich mit [sich]

    5) (endure, tolerate) ertragen [Schmerz, Kummer]; with neg. aushalten [Schmerz]; ausstehen [Geruch, Lärm, Speise]
    6) (sustain) tragen, übernehmen [Verantwortlichkeit, Kosten]; auf sich (Akk.) nehmen [Schuld]; tragen, aushalten [Gewicht]
    7) (be fit for) vertragen

    it does not bear repeating or repetition — das lässt sich unmöglich wiederholen

    bear comparison with somethingden od. einen Vergleich mit etwas aushalten

    8) (give birth to) gebären [Kind, Junges]; see also born
    9) (yield) tragen [Blumen, Früchte usw.]

    bear fruit(fig.) Früchte tragen (geh.)

    2. intransitive verb,
    bore, borne
    1)

    bear left[Person:] sich links halten

    2)

    bring to bearaufbieten [Kraft, Energie]; ausüben [Druck]

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (stock exchange) n.
    Börsenspekulant -en m. n.
    Baissier -s m.
    Bär -en m. (on) v.
    betreffen v.
    sich beziehen (auf) v. (to give birth to) v.
    zur Welt bringen ausdr. v.
    (§ p.,p.p.: bore, borne)
    = aushalten v.
    ausstehen v.
    ausüben v.
    ertragen v.
    gebären v.
    (§ p.,pp.: gebar, geboren)
    halten v.
    (§ p.,pp.: hielt, gehalten)
    lasten v.
    tragen v.
    (§ p.,pp.: trug, getragen)

    English-german dictionary > bear

  • 13 strong

    [strɒŋ] [AE strɔːŋ]
    1) (powerful) [arm, person] forte, robusto; [army, country, state, swimmer] forte, potente; [current, wind] forte
    2) (sturdy) [ rope] resistente, forte; [table, shoe] solido, robusto; fig. [bond, alibi] solido, forte; [ cast] d'eccezione; [ candidate] forte, favorito; [ currency] forte, stabile

    to have a strong stomachcolloq. fig. avere stomaco, avere uno stomaco di ferro

    3) (concentrated) [ coffee] ristretto, forte
    4) (alcoholic) [ drink] forte, molto alcolico
    5) (noticeable) [smell, taste] forte; [ colour] forte, acceso
    6) (heartfelt) [desire, feeling, conviction] forte, profondo; [believer, supporter] accanito, convinto; [ opinion] forte, fermo; [criticism, opposition, reaction] forte, deciso
    7) (resolute) [ruler, leadership] forte, deciso; [action, measure, sanction] deciso, severo
    8) (pronounced) [ accent] forte, marcato; [ rhythm] forte
    9) (definite) [ chance] forte, buono
    10) (good)

    to be strong in physicsessere forte o ferrato in fisica

    strong language — parole forti, linguaggio volgare

    12) ling. [ verb] forte; [ syllable] forte, accentato
    ••

    to be still going strong — [person, company] difendersi ancora bene

    * * *
    [stroŋ]
    1) (firm, sound, or powerful, and therefore not easily broken, destroyed, attacked, defeated, resisted, or affected by weariness, illness etc: strong furniture; a strong castle; a strong wind; She's a strong swimmer; He has a very strong will/personality; He has never been very strong (= healthy); He is not strong enough to lift that heavy table.) forte
    2) (very noticeable; very intense: a strong colour; a strong smell.) forte
    3) (containing a large amount of the flavouring ingredient: strong tea.) forte
    4) ((of a group, force etc) numbering a particular amount: An army 20,000 strong was advancing towards the town.) forte di
    - strength
    - strengthen
    - strongbox
    - strong drink
    - stronghold
    - strong language
    - strong-minded
    - strong point
    - strongroom
    - on the strength of
    * * *
    [strɒŋ] [AE strɔːŋ]
    1) (powerful) [arm, person] forte, robusto; [army, country, state, swimmer] forte, potente; [current, wind] forte
    2) (sturdy) [ rope] resistente, forte; [table, shoe] solido, robusto; fig. [bond, alibi] solido, forte; [ cast] d'eccezione; [ candidate] forte, favorito; [ currency] forte, stabile

    to have a strong stomachcolloq. fig. avere stomaco, avere uno stomaco di ferro

    3) (concentrated) [ coffee] ristretto, forte
    4) (alcoholic) [ drink] forte, molto alcolico
    5) (noticeable) [smell, taste] forte; [ colour] forte, acceso
    6) (heartfelt) [desire, feeling, conviction] forte, profondo; [believer, supporter] accanito, convinto; [ opinion] forte, fermo; [criticism, opposition, reaction] forte, deciso
    7) (resolute) [ruler, leadership] forte, deciso; [action, measure, sanction] deciso, severo
    8) (pronounced) [ accent] forte, marcato; [ rhythm] forte
    9) (definite) [ chance] forte, buono
    10) (good)

    to be strong in physicsessere forte o ferrato in fisica

    strong language — parole forti, linguaggio volgare

    12) ling. [ verb] forte; [ syllable] forte, accentato
    ••

    to be still going strong — [person, company] difendersi ancora bene

    English-Italian dictionary > strong

  • 14 hammering

    ham·mer·ing
    [ˈhæmərɪŋ, AM -ɚ-]
    n
    1. (using hammer) Hämmern nt
    2. SPORT, ECON ( fam: decisive defeat) Schlappe f fam
    you should have seen the \hammering I gave her in the second game du hättest sehen müssen, wie ich sie im zweiten Spiel fertiggemacht habe
    to take a \hammering eine Schlappe einstecken [müssen]
    3. (heavy losses) schwere Verluste pl
    to suffer/take a \hammering schwere Verluste erleiden/hinnehmen müssen
    4. (criticism) Beschuss m fam
    to take a \hammering Federn lassen [müssen] fam
    5. STOCKEX (on London Stock Exchange) Insolvenzfeststellung f
    6. AM STOCKEX (selling of stock) massive Verkäufe an der Börse
    * * *
    ['hmərɪŋ]
    n(esp Brit)
    1) Hämmern nt, Klopfen nt
    2) (inf: defeat) Schlappe f (inf)
    3) (inf: criticism) scharfe Kritik

    doctors took a terrible hammering in the reportdie Ärzteschaft wurden in dem Bericht scharf unter Beschuss genommen (inf)

    English-german dictionary > hammering

  • 15 inept

    1. a неподходящий, неуместный
    2. a неумелый, неспособный
    3. a абсурдный, глупый, бессмысленный
    4. a юр. недействительный, утративший силу
    Синонимический ряд:
    1. awkward (adj.) awkward; bumbling; clumsy; gauche; gawky; graceless; halting; ham-handed; heavy-handed; ill-chosen; infelicitous; lumbering; maladroit; unfortunate; ungainly; ungraceful; unhappy; wooden
    2. clumsy (adj.) bumbling; clumsy; gauche; heavy-handed; unskilful
    3. foolish (adj.) absurd; dumb; foolish; inane; pointless; ridiculous; stupid
    4. improper (adj.) anomalous; ill-timed; improper; inadmissible; incongruous; intempestive; malapropos; out of place; unbecoming; unbefitting; uncomely; undue; unfitted; unfitting; unseasonable; unseemly; unsuitable; unsuited; untimely
    5. inefficient (adj.) incapable; incompetent; inefficient; inexpert; unexpert; unskilled; unworkmanlike
    6. unhappy (adj.) inappropriate; infelicitous; unfortunate; unhappy
    7. unskillful (adj.) inadept; inapt; unapt; undexterous; unfacile; unhandy; unproficient; unskillful
    Антонимический ряд:
    adroit; appropriate; apt; competent; dexterous; fit; skillful

    English-Russian base dictionary > inept

  • 16 crush

    krʌʃ
    1. сущ.
    1) дробление, раздавливание и т. п. (по значению глагола crush)
    2) а) скопление, толпа;
    давка, толкотня a crush of carts and coaches ≈ скопление повозок и экипажей Syn: crowd, mob б) разг. большой прием( гостей) The party isn't a crush. I have only asked about thirty or forty people. ≈ Прием будет небольшим. Я пригласил только тридцать или сорок человек. в) воронкообразный огороженный проход для скота (для клеймения, мытья и т. п.) Syn: crush-pen г) банда;
    амер.;
    сл. отряд, подразделение Any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward. ≈ Ни один человек из этой банды не совершит убийство за вознаграждение, меньшее чем 500 долларов. д) фруктовый сок Syn: squash
    3) амер.;
    сл. страстное увлечение, страсть( к кому-л.) It is common to make fun of schoolboy and schoolgirl 'pashes' and 'crushes'. ≈ Это обычная вещь высмеивать 'обожания' и 'страсти' школьников и школьниц. Syn: infatuation
    2. гл.
    1) а) давить, жать, выжимать (сок и т. п.) б) давить, дробить, толочь Their vehicle was crushed by an army tank. ≈ Их машину раздавил вражеский танк. This machine is made to crush the rock into powder. ≈ Этот станок предназначен для перемалывания камня в пыль. Syn: break в) мять(ся) This material crushes easily. ≈ Этот материал легко мнется. Her bonnet and dress were all crushed. ≈ Ее шляпка и платье были все смяты.
    2) втискивать(ся), впихивать(ся), вдавливать(ся) (тж. crush in) When the gates of the ground were opened, crowds of football supporters crushed in. ≈ Когда открыли ворота стадиона, болельщики стали протискиваться на трибуны. Too many people were crushed into the carriage. ≈ Слишком много людей влезло в вагон. The heavy steel beam fell, crushing the workman's head in. ≈ Тяжеленный стальной брус упал вниз и раскроил рабочему череп. The car door was crushed in during the accident. ≈ В результате столкновения дверь автомобиля была вдавлена внутрь. Syn: bash in
    1), stave in
    3) сокрушить, уничтожить He sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action. ≈ Он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего действия. The military operation was the first step in a plan to crush the uprising. ≈ Эта воинская операция была первой в серии действий по подавлению восстания. Listen to criticism but don't be crushed by it. ≈ Выслушай критику, но не пасуй перед ней. ∙ crush down crush out crush up to crush a bottle of wine ≈ 'раздавить' бутылку (вина) раздавливание;
    смятие;
    дробление фруктовый сок давка, толкотня (разговорное) собрание, большое общество;
    прием отряд (разговорное) сильное увлечение - to have a * on smb. очень увлечься кем-л., потерять голову из-за кого-л. (ироничное) предмет обожания давить, дробить, толочь - to * grapes давить виноград - the man was *ed to death by car машина задавила человека насмерть мять - the dress are badly *ed платья сильно помяты - he *ed the letter он скомкал письмо мяться - this material *es easily этот материал легко мнется подавлять;
    сокрушать - to * a revolt подавить восстание - our hopes have been *ed наши надежды рухнули - he was quite *ed by all these misfortunes он был совершенно подавлен этими неудачами протискиваться, втискиваться - they all tried to * into the front seats все они старались пробраться на передние места - they all *ed into the small room все они втиснулись в небольшую комнату втискивать, впихивать - we can't * any more people into the hall в этот зал невозможно втиснуть больше народу протискиваться, силой пробиваться - the people *ed through the gates as soon as they were opened публика ринулась в ворота, как только они открылись - to * a passage though wire (военное) проделать проход в проволочных заграждениях (разговорное) дать отпор;
    осадить - he smiled at her, but she *ed him он ей улыбнулся, но она осадила его уничтожающим взглядом > to * a bottle of wine распить бутылку вина;
    > to * a cup осушить чашу;
    > to * in the bud подавить в зародыше, пресечь в корне crush раздавливание, дробление и пр. ~ втискивать ~ выжимать, давить (виноград) ~ (раз) давить ~ давка;
    толкотня ~ дробить, толочь, размельчать ~ мять (ся) ~ прием (гостей) ~ разг. увлечение, пылкая любовь;
    to have (got) a crush (on smb.) сильно увлечься (кем-л.) ~ уничтожать, подавлять, сокрушать ~ фруктовый сок ~ разг. шумное собрание, большое сборище ~ up размельчить, растолочь, смять;
    to crush a bottle of wine выпить, "раздавить" бутылку (вина) ~ down подавить (восстание, оппозицию) ~ down раздробить ~ down смять;
    придавить ~ down out подавить ~ up размельчить, растолочь, смять;
    to crush a bottle of wine выпить, "раздавить" бутылку (вина) ~ разг. увлечение, пылкая любовь;
    to have (got) a crush (on smb.) сильно увлечься (кем-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > crush

  • 17 storm

    stɔ:m
    1. сущ.
    1) буря, гроза, ураган;
    мор. шторм to ride out, weather a storm ≈ благополучно перенести шторм The ship finally rode out the storm. ≈ Корабль благополучно перенес шторм. heavy, severe, violent storm ≈ дикая, сильная буря dust stormпыльная буря electrical storm ≈ гроза;
    электрическая буря tropical storm ≈ тропическая буря a storm hits, strikes ≈ буря разражается a storm rages ≈ буря бушует a storm blows itself out, blows over, subsides ≈ буря стихает A storm was gathering. ≈ Собиралась буря.
    2) перен. сильное волнение, возбуждение, смятение
    3) перен. взрыв, град( чего-л.) storm of laughterвзрыв смеха storm of applauseшквал аплодисментов
    4) прям. и перен. штурм, приступ to take the audience by storm ≈ покорить зрителей
    5) физ. возмущение
    2. гл.
    1) а) бушевать, свирепствовать Syn: roar, rage б) перен. буйствовать;
    горячиться (at) I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house. ≈ Я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом всякой грязи.
    2) стремительно проноситься;
    влетать (in) The door flew open, and father stormed in, in a very bad temper. ≈ Дверь распахнулась, и ворвался отец, который был в очень плохом настроении.
    3) прям. и перен. брать приступом, штурмовать;
    атаковывать Syn: attack буря, гроза, ураган - to face /to brave/ a * смело /грудью/ встретить бурю - a * was raging бушевала буря (метеорология) ураган - auroral /magnetic/ * магнитная буря - cyclonic * циклон - sand * самум, песчаная буря - snow * вьюга( морское) шторм - to weather a * (морское) выдержать шторм;
    выдержать бурю, преодолеть трудности, /испытания/ (of) взрыв, град, буря (чего-л.) - * of cheers взрыв ликования - * of weeping поток слез /рыданий/ - * of criticism град /волна/ критических замечаний - * of bullets град пуль - to pour a * of shells on the enemy вести ураганный огонь по противнику - to raise a * of laughter вызвать взрыв смеха сильное волнение, смятение - a political * политическая буря, политические волнения - to stir up a * поднять бурю, вызвать волнения - wait until the * blows over подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/ (военное) штурм, приступ - to take by * взять штурмом;
    быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить;
    пленить, очаровать - to take a stronghold by * взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом - to take the audience by * покорить публику /зрителей/ (физическое) ионосферное возмущение > * in a teacup буря в стакане воды > S. and Stress( немецкое) "Буря и натиск" (течение в немецкой литературе конца XVIII в.) > after a * comes a calm (пословица) после бури наступает затишье бушевать, свирепствовать - it is *ing свирепствует буря - it *ed all day целый день штормило кричать, горячиться, ругаться, буйствовать - to * at smb. кричать /нападать/ на кого-л. - to be *ing at the delay горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания стремительно нестись, проноситься - to * out of the room броситься вон /выскочить/ из комнаты - he *ed into the office он ворвался в контору - the mob *ed through the streets толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/ (военное) брать приступом, штурмовать - to * the town брать приступом /штурмовать/ город - to * one's way forward с боями продвигаться вперед - they *ed him with questions они атаковали /забросали/ его вопросами storm воен. брать приступом, штурмовать ~ буря, гроза, ураган;
    мор. шторм ~ бушевать, свирепствовать ~ взрыв, град (чего-л.) ;
    storm of applause взрыв аплодисментов;
    storm of arrows град стрел;
    storm of shells ураган снарядов ~ радио возмущение;
    a storm in a teacup буря в стакане воды ~ кричать, горячиться (at) ~ сильное волнение, смятение ~ стремительно нестись, проноситься ~ воен. штурм;
    to take by storm взять штурмом;
    перен. увлечь, захватить ~ радио возмущение;
    a storm in a teacup буря в стакане воды ~ взрыв, град (чего-л.) ;
    storm of applause взрыв аплодисментов;
    storm of arrows град стрел;
    storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
    storm of applause взрыв аплодисментов;
    storm of arrows град стрел;
    storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
    storm of applause взрыв аплодисментов;
    storm of arrows град стрел;
    storm of shells ураган снарядов ~ воен. штурм;
    to take by storm взять штурмом;
    перен. увлечь, захватить viewer ~ возмущение телезрителей

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > storm

  • 18 suffer

    ˈsʌfə гл.
    1) страдать;
    испытывать, претерпевать to suffer from ≈ страдать от чего-л., страдать по какой-л. причине to suffer a lossпотерпеть убыток Syn: endure, undergo
    2) дозволять, допускать, позволять, разрешать Syn: allow, permit
    3) сносить, терпеть I cannot suffer him. ≈ Я его не выношу. страдать;
    испытывать, претерпевать - to * acutely сильно /жестоко/ страдать - to * pain испытывать боль - to * death умереть - to * in silence страдать молча - to * from smth. страдать от чего-л. - to * from headaches страдать от головных болей, страдать /мучиться/ головными болями (обыкн. from) страдать каким-л. недостатком;
    пострадать, потерпеть - your reputation will * ваша репутация пострадает - the country *s from overpopulation это государство страдает от перенаселения - his presentation of the play *s from an over-close attention to details его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям испытывать (действие чего-л.) ;
    подвергаться( чему-л.) - to * losses терпеть убытки;
    нести потери - to * heavily (военное) нести большие потери - to * (heavy) damage( военное) получать( тяжелые) повреждения - to * a defeat (по) терпеть поражение быть наказанным;
    пострадать (за что-л.) ;
    отбывать наказание (тж. to * a punishment) - to * for one's carelessness быть наказанным за свою беззаботность - the child *ed for his impudence ребенок был наказан за свою дерзость терпеть, сносить, выносить - to * smth., smb. терпеть /выносить/ что-л., кого-л. - he could not * criticism он не выносил критики - to * fools gladly снисходительно относиться к людской глупости - I cannot * fools я не терплю дураков претерпевать, подвергаться - to * change претерпеть изменения( книжное) позволять, дозволять, допускать - to * smb. to do smth. позволить кому-л. сделать что-л. - to * smb. to come позволить кому-л. прийти ~ страдать;
    испытывать, претерпевать;
    he suffers from headaches онстрадаетотголовныхболей;
    to suffer a loss потерпеть убыток ~ терпеть, сносить;
    I cannot suffer him я его не выношу;
    to suffer fools gladly терпимо относиться к дуракам suffer быть наказанным ~ испытывать ~ подвергаться наказанию ~ позволять, разрешать, допускать, соглашаться ~ позволять, дозволять;
    to suffer them to come позволить им прийти ~ пострадать ~ потерпеть, понести (убытки) ~ претерпевать ~ страдать;
    испытывать, претерпевать;
    he suffers from headaches онстрадаетотголовныхболей;
    to suffer a loss потерпеть убыток ~ страдать ~ терпеть, сносить;
    I cannot suffer him я его не выношу;
    to suffer fools gladly терпимо относиться к дуракам ~ терпеть, сносить;
    I cannot suffer him я его не выношу;
    to suffer fools gladly терпимо относиться к дуракам ~ позволять, дозволять;
    to suffer them to come позволить им прийти

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > suffer

  • 19 suffer

    [ʹsʌfə] v
    1. 1) страдать; испытывать, претерпевать

    to suffer acutely - сильно /жестоко/ страдать

    to suffer pain [thirst] - испытывать боль [жажду], страдать от боли [от жажды]

    to suffer from smth. - страдать от чего-л.

    to suffer from headaches [from rheumatism] - страдать от головных болей [от ревматизма], страдать /мучиться/ головными болями [ревматизмом]

    2) (обыкн. from) страдать каким-л. недостатком; пострадать, потерпеть

    the country suffers from overpopulation - это государство страдает от перенаселения

    his presentation of the play suffers from an over-close attention to details - его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям

    3) испытывать (действие чего-л.); подвергаться (чему-л.)

    to suffer losses - терпеть убытки; нести потери

    to suffer heavily - воен. нести большие потери

    to suffer (heavy) damage - воен. получать (тяжёлые) повреждения

    to suffer a defeat [a shipwreck] - (по)терпеть поражение [кораблекрушение]

    2. быть наказанным; пострадать (за что-л.); отбывать наказание (тж. to suffer a punishment)

    the child suffered for his impudence - ребёнок был наказан за свою дерзость

    3. 1) терпеть, сносить, выносить

    to suffer smth., smb. - терпеть /выносить/ что-л., кого-л.

    2) претерпевать, подвергаться
    4. книжн. позволять, дозволять, допускать

    to suffer smb. to do smth. - позволить кому-л. сделать что-л.

    to suffer smb. to come [to be taken away] - позволить кому-л. прийти [кого-л. увезти]

    НБАРС > suffer

  • 20 strong

    stroŋ
    1) (firm, sound, or powerful, and therefore not easily broken, destroyed, attacked, defeated, resisted, or affected by weariness, illness etc: strong furniture; a strong castle; a strong wind; She's a strong swimmer; He has a very strong will/personality; He has never been very strong (= healthy); He is not strong enough to lift that heavy table.) fuerte
    2) (very noticeable; very intense: a strong colour; a strong smell.) fuerte
    3) (containing a large amount of the flavouring ingredient: strong tea.) fuerte
    4) ((of a group, force etc) numbering a particular amount: An army 20,000 strong was advancing towards the town.) que cuenta con
    - strength
    - strengthen
    - strongbox
    - strong drink
    - stronghold
    - strong language
    - strong-minded
    - strong point
    - strongroom
    - on the strength of

    strong adj
    1. fuerte
    2. fuerte / resistente
    3. firme
    tr[strɒŋ]
    2 (material, furniture, shoes, etc) fuerte, resistente
    3 (country, army) poderoso,-a, fuerte
    4 (beliefs, views, principles) firme; (faith) firme, sólido,-a; (support) mucho, firme
    5 (argument, evidence) contundente, convincente; (influence) grande; (protest) enérgico,-a
    6 (colour) fuerte, intenso,-a, vivo,-a; (smell, food, drink) fuerte; (tea, coffee) fuerte, cargado,-a; (light) brillante
    7 (resemblance, accent) fuerte, marcado,-a
    8 (chance, likelihood, probability) bueno,-a
    9 (wind, current) fuerte
    10 (good - team) fuerte; (- cast) sólido,-a
    11 (currency etc) fuerte
    1 fuerte
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be as strong as a horse/an ox ser fuerte como un toro/un roble
    to be going strong (business) ir fuerte 2 (machine etc) marchar bien 3 (elderly person) estar en plena forma
    to be strong on something ser bueno,-a en algo
    to be 20 «(etc)» strong (of team etc) contar con 20 (etc) miembros
    to have a strong stomach tener buen estómago
    strong point fuerte nombre masculino, punto fuerte
    strong room cámara acorazada
    strong ['strɔŋ] adj
    1) : fuerte
    2) healthy: sano
    3) zealous: ferviente
    adj.
    forcejudo, -a adj.
    forzoso, -a adj.
    forzudo, -a adj.
    fuerte adj.
    macanudo, -a adj.
    macho, -a adj.
    marcado, -a adj.
    morrocotudo, -a adj.
    picante adj.
    rancio, -a adj.
    recio, -a adj.
    redoblado, -a adj.
    robusto, -a adj.
    subido, -a adj.
    terne adj.
    tieso, -a adj.
    valiente adj.
    vigoroso, -a adj.
    válido, -a adj.
    n.
    toro s.m.
    valiente s.m.

    I strɔːŋ, strɒŋ
    adjective stronger 'strɔːŋgər, 'strɒŋgə(r), strongest 'strɔːŋgəst, 'strɒŋgɪst
    1)
    a) ( physically powerful) <person/arm> fuerte

    to have strong nerves — tener* (los) nervios de acero

    to be strong\<\<person\>\> ser* fuerte or fornido; ( for lifting things etc) tener* fuerza

    to have a strong stomachtener* mucho estómago; ( lit) poder* comer de todo

    b) (healthy, sound) <heart/lungs> fuerte, sano; < constitution> robusto
    c) ( firm) <character/leader> fuerte; < leadership> firme
    2)
    a) ( solid) <material/construction> fuerte, resistente
    b) ( powerful) <country/army> fuerte, poderoso; <currency/economy> fuerte
    c) <current/wind> fuerte
    3)
    a) ( deeply held) <views/beliefs> firme; < faith> firme, sólido; < support> firme
    b) ( forceful) < protest> enérgico; <argument/evidence> de peso, contundente, convincente
    4) ( definite)
    a) <tendency/resemblance> marcado; < candidate> con muchas or buenas posibilidades

    she has a strong foreign accenttiene un fuerte or marcado acento extranjero

    b) < features> marcado, pronunciado; < chin> pronunciado
    5) ( good) < team> fuerte; < cast> sólido

    to be strong on something: she's strong on French history — su fuerte es la historia francesa

    6)
    a) ( concentrated) <color/light> fuerte, intenso; <tea/coffee> cargado; <beer/painkiller> fuerte; < solution> concentrado
    b) ( pungent) <smell/flavor> fuerte
    c) ( unacceptable) < language> fuerte, subido de tono
    7) ( in number) (no comp)

    II

    to be going strong\<\<car/machine\>\> marchar bien; \<\<organization\>\> ir* or marchar viento en popa

    [strɒŋ]
    1. ADJ
    (compar stronger) (superl strongest)
    1) (=physically tough) fuerte

    to have strong nervestener nervios de acero

    to have a strong stomach — (lit, fig) tener un buen estómago

    - be as strong as an ox
    arm I
    2) (=healthy) [teeth, bones] sano; [heart] fuerte, sano

    he's getting stronger every day (after operation) se va reponiendo poco a poco

    3) (=sturdy) [material, structure, frame] fuerte
    4) (=powerful) [drug, wine, cheese, wind, voice] fuerte; [coffee] fuerte, cargado; [argument, evidence] sólido, de peso; [currency] fuerte; [magnet, lens] potente; [impression, influence] grande

    music with a strong beatmúsica f con mucho ritmo

    we have a strong case (against them) — las razones que nosotros exponemos son muy sólidas (en contraposición a las de ellos)

    5) (=firm) [opinion, belief, supporter] firme

    I am a strong believer in tolerancecreo firmemente en or soy gran partidario de la tolerancia

    6) (=mentally) fuerte

    he has a strong personalitytiene un carácter or una personalidad fuerte

    7) (=intense) [emotion, colour, smell] fuerte, intenso; [light] potente, intenso
    8) (=good) [team] fuerte; [candidate] bueno, firme; [marriage, relationship] sólido

    he is a strong swimmer/runner — es un buen nadador/corredor

    a strong performance from Philippa Lilly in the title roleuna actuación sólida or convincente por parte de Philippa Lilly en el papel de protagonista

    she is strong in maths — las matemáticas se le dan muy bien

    he's not very strong on grammar — no está muy fuerte en gramática

    discretion is not Jane's strong pointla discreción no es el fuerte de Jane

    there is a strong possibility that... — hay muchas posibilidades de que...

    suit 1., 3)
    9) (=severe, vehement) [words] subido de tono, fuerte; [denial] tajante

    strong language(=swearing) lenguaje m fuerte; (=frank) lenguaje m muy directo

    10) (=noticeable) [resemblance] marcado; [presence] fuerte

    he had a strong German accenttenía un fuerte or marcado acento alemán

    11) [features] pronunciado, marcado
    13) (Ling) [verb] irregular
    2. ADV
    *
    1)

    to come on strong — (=be harsh) ser duro, mostrarse demasiado severo

    don't you think you came on a bit strong there? — ¿no crees que fuiste un poco duro?, ¿no crees que te mostraste un poco severo?

    she was coming on strong(=showing attraction) se veía que él le gustaba

    2)

    to be going strong, the firm is still going strong — la empresa se mantiene próspera

    * * *

    I [strɔːŋ, strɒŋ]
    adjective stronger ['strɔːŋgər, 'strɒŋgə(r)], strongest ['strɔːŋgəst, 'strɒŋgɪst]
    1)
    a) ( physically powerful) <person/arm> fuerte

    to have strong nerves — tener* (los) nervios de acero

    to be strong\<\<person\>\> ser* fuerte or fornido; ( for lifting things etc) tener* fuerza

    to have a strong stomachtener* mucho estómago; ( lit) poder* comer de todo

    b) (healthy, sound) <heart/lungs> fuerte, sano; < constitution> robusto
    c) ( firm) <character/leader> fuerte; < leadership> firme
    2)
    a) ( solid) <material/construction> fuerte, resistente
    b) ( powerful) <country/army> fuerte, poderoso; <currency/economy> fuerte
    c) <current/wind> fuerte
    3)
    a) ( deeply held) <views/beliefs> firme; < faith> firme, sólido; < support> firme
    b) ( forceful) < protest> enérgico; <argument/evidence> de peso, contundente, convincente
    4) ( definite)
    a) <tendency/resemblance> marcado; < candidate> con muchas or buenas posibilidades

    she has a strong foreign accenttiene un fuerte or marcado acento extranjero

    b) < features> marcado, pronunciado; < chin> pronunciado
    5) ( good) < team> fuerte; < cast> sólido

    to be strong on something: she's strong on French history — su fuerte es la historia francesa

    6)
    a) ( concentrated) <color/light> fuerte, intenso; <tea/coffee> cargado; <beer/painkiller> fuerte; < solution> concentrado
    b) ( pungent) <smell/flavor> fuerte
    c) ( unacceptable) < language> fuerte, subido de tono
    7) ( in number) (no comp)

    II

    to be going strong\<\<car/machine\>\> marchar bien; \<\<organization\>\> ir* or marchar viento en popa

    English-spanish dictionary > strong

См. также в других словарях:

  • Criticism of MTV — The U.S. cable television channel MTV (Music Television) has been the subject of criticism for years. The choice of the channel to focus on non music programming has also been contested relentlessly, demonstrating the channel s continued impact… …   Wikipedia

  • Criticism of ESPN — While ESPN is one of the most successful sports networks, it has not been free from criticism. This criticism includes accusations of biased coverage, conflict of interest, and controversies with individual broadcasters and analysts. Mike Freeman …   Wikipedia

  • Criticism of Franklin D. Roosevelt — Both during and after his terms, and continuing today, there has been much criticism of Franklin D. Roosevelt. Critics have questioned not only his policies and positions, but also the general consolidation of power that occurred due to his… …   Wikipedia

  • Criticism of The Walt Disney Company — The Walt Disney Company s media releases and company practices have prompted action from activists, artists, and causes around the world. Contents 1 Criticism from special interest groups 1.1 Subliminal messages 2 Company officials …   Wikipedia

  • heavy — An equities market now dominated by sellers, or oversupply, resulting in falling prices . Bloomberg Financial Dictionary See: overbought, resistance level, tired. Bloomberg Financial Dictionary * * * heavy heav‧y [ˈhevi] adjective FINANCE if the… …   Financial and business terms

  • Criticism of Coca-Cola — The Coca Cola Company, its subsidiaries and products have been subject to sustained criticism by both consumer groups and watchdogs, particularly since the early 2000s. Allegations against the company are varied and criticism has been based… …   Wikipedia

  • Criticism of the Iraq War — This article is about rationales against the Iraq War . For parties opposing it, see Opposition to the Iraq War. Further information: Opposition to the Iraq War, Legality of the Iraq War, Views on the 2003 invasion of Iraq, 2003… …   Wikipedia

  • Heavy metal music — Heavy metal Stylistic origins Blues rock, psychedelic rock Cultural origins Late 1960s, United Kingdom and United States Typical instruments Electric guitar • bass guitar • drums • vocals • keyboards …   Wikipedia

  • heavy metal — heavy metal, adj. 1. any metal with a specific gravity of 5.0 or greater, esp. one that is toxic to organisms, as lead, mercury, copper, and cadmium. 2. aggressive and heavily amplified rock music, commonly performed by groups that wear… …   Universalium

  • Criticism of Tony Blair — includes accusations of dishonesty, authoritarianism, and subservience in his relationship with U.S. President George W. Bush. Tony Blair has faced particularly severe condemnation for British involvement in the Iraq War, earning him the… …   Wikipedia

  • Criticism of Tesco — Main article: Tesco This article concerns criticism of Tesco, a supermarket chain in the United Kingdom. Criticism has been directed at Tesco from various groups, both national organisations and individuals. One of the biggest criticisms it faces …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»